Lầu 5 góc với binh sỹ: Taliban có thể đọc WikiLeaks, còn các bạn thì không

Thứ bảy - 21/08/2010 06:26

Pentagonto Troops: Taliban Can Read WikiLeaks, You Can’t

By NoahShachtman, August 6, 2010, 10:09 am

Theo:http://www.wired.com/dangerroom/2010/08/pentagon-to-troops-taliban-can-read-wikileaks-you-cant/

Bài đượcđưa lên Internet ngày: 06/08/2010

Lờingười dịch: Những quan điểm khác nhau sau vụ đểrò rỉ hàng chục ngàn tài liệu không phổ biến về cuộcchiến tranh ở Afganistan được đưa lên WikiLeaks. Có ýkiến cho rằng, lệnh cấm binh lính Mỹ lên WikiLeaks trongkhi bất kỳ ai khác cũng có thể lên và tải về các tàiliệu đó, kể cả bọn khủng bố và đám quân Taliban, làvô lối.



Bất kỳcông dân nào, gián điệp nước ngoài nào, thành viênTaliban nào, và tên khủng bố nào cũng có thể đi lênwebsite WikiLeaks, và tải về những thông tin chi tiết vềcách mà quân đội Mỹ đã tiến hành chiến tranh tạiAfganistan từ 2004-2009. Tuy nhiên, các thành viên của quânđội y hệt đó, bây giờ bị cấm xem các tài liệu quânsự nội bộ. “Làm như vậy có thể giới thiệu cácthông tin không phổ biến một cách tiềm tàng trên cácmạng không phổ biến”, theo một chỉ thị được xuấtbản của quân đội.

Sự gàothét bạn nghe thấy chứ? Đây là tình cảm chung, đauquặn.

Có lần,chỉ vài tháng trước, khi Lầu 5 góc dường như sẽ pháttriển thuận tiện với sự nổi lên bức tranh phươngtiện số. Binh lính được tự do viết blog và vàotwetter, cũng như họ đã sử dụng những cái đầu củahọ và đã không tiết lộ những bí mật. Các ổ USB vàDVD có thể được sử dụng, cũng như họ đã không mangnhững virus hoặc các thông tin không phổ biến. NhưngWikiLeaks hé lộ – hàng chục ngàn các tài liệu không phổbiến – dường như phải quay lại quỹ đạo đó.

Anycitizen, any foreign spy, any member of the Taliban, and anyterrorist can go to the WikiLeaks website, and download detailedinformation about how the U.S. military waged war in Afghanistanf-rom 2004 to 2009. Members of that same military, however, are nowbanned f-rom looking at those internal military documents. “Doingso would introduce potentially classified information on unclassifiednetworks,” according to one directive issued by the armedforces.

Thatcry you hear? It’s common sense, writhing in pain.

Therewas a time, just a few months ago, when the Pentagon appeared to begrowing comfortable with the emerging digital media landscape. Troopswere free to blog and tweet, as long as they used their heads anddidn’t disclose secrets. Thumbdrives and DVDs could be employed, as long as they didn’t carryviruses or classified information. But the WikiLeaks disclosures —tens of thousands of classified documents — seem to have reversedthat trajectory.

Bây giờ,Cảnh sát Thủy quân đang nói với các binh sỹ và nhữngnhân viên dân sự trong một bản ghi nhớ:

Việc truycập tự ý website WikiLeaks vì lý do để xem các tư liệukhông phổ biến được đưa lên cấu thành việc xử lý,tiết lộ, xem, và tải về không được phép các thôngtin không được phép trên một hệ thống máy tính KHÔNGĐƯỢC PHÉP không được chấp nhận để lưu trữ cácthông tin không phổ biến.

Nghĩa làhọ đã TỰ NGUYỆN thừa nhận một SỰ VI PHẠM AN NINH.

Những lỗhổng khác của các dịch vụ quân sự đã đặt ra nhữnglưu ý tương tự. Các bản ghi nhớ ban đầu đã đượcbáo cáo trên tờ Bưu điện Wasshington. Nhưng câu chuyệnđã được loại bỏ khỏi website của tờ báo.

SumitAgarwal, cựu quản lý của Google bây giờ đang phục vụnhư ông hoàng phương tiện xã hội của Bộ Quốc phòng,đã giải thích cho logic của Lầu 5 góc trong một thư điệntử cho Danger Room (Phòng Nguy hiểm).

Tôi nghĩlà nó đang giống với các tệp MP3 hoặc một câu chuyệncó bản quyền trên trực tuyến – xuất bản phẩm rổngrãi không bỏ đi các luật điều tiết sử dụng củanhững thứ này”, ông viết. “Nếu Avatar bỗng nhiên sẵnsàng trực tuyến, liệu có hợp pháp để tải về không?Như một vấn đề thực tiễn, nhiều người có thể tảinó về, nhưng cũng như một vấn đề thực tiễn, JamesCameron có thể đi sau mọi người mà đã thấy sẽ lànhững nút mà họ đã tạo điều kiện thuận lợi cho sựphát tán. Vẫn có thể là hợp pháp đối với mọi ngườiđể làm cho Avatar sẵn sàng thậm chí nếu nó được đưalên trên một site tương tự”.

Vớinhững thay đổi nhỏ cho những gì là hợp pháp/không hợppháp: các tư liệu không phổ biến so với các bộ phim cóbản quyền, liệu có giống nhau không?” Argawal hỏi. “Mộtngười làm cho nó sẵn sàng không thay đổi các luật lệ:các tư liệu không phổ biến. Quan điểm của chúng ta đơngiản là các thành viên dịch vụ phải không sử dụngcác máy tính của chính phủ để làm thứ gì đó mà vẫncòn là hoàn toàn phi pháp (đi lại trong các tư liệu khôngphổ biến)”.

Now,the Marine Corps is telling troops and civilian employees in a memo:

[W]illinglyaccessing the WIKILEAKS website for the purpose of viewing the postedclassified material [constitutes] the unauthorized processing,disclosure, viewing, and downloading of classified information ontoan UNAUTHORIZED computer system not approved to store classifiedinformation. Meaning they have WILLINGLY committed a SECURITYVIOLATION.

Theother branches of the armed services have put out similar notices.The memos were initially reported in the WashingtonTimes.But the story has been removedf-rom the paper’s website.

SumitAgarwal, the former Google manager now serving as the DefenseDepartment’s social media czar, explained the Pentagon’s logic inan e-mail to Danger Room.

Ithink of it as being analogous to MP3s or a copyrighted novel online— widespread publication doesn’t strip away laws governing use ofthose,” he writes. ”If Avatarwere suddenly available online, would be legal to download it? As apractical matter, many people would download it, but also as apractical matter, James Cameron would probably go after people whowere found to be nodes who facilitated distribution. It would stillbe illegal for people to make Avataravailable even if it were posted on a torrent site or theequivalent.”

Withminor changes to what is legal/illegal re: classified material vs acopyrighted movie, doesn’t the analogy hold?” Argawal asks. “Oneperson making it available doesn’t change the laws re: classifiedmaterial. Our position is simply that servicemembers ought not to usegovernment computers to do something which is still completelyillegal (traffic in classified material).”

Nhưng đâylà một sự tương tự không hoàn hảo. Cameron có thểtranh luận lớn rằng mỗi phiên bản bị ăn cắp củaAvatar làm giảm số lượng khách hàng đối với các phiênbản hợp pháp của bộ phim (thậm chí nếu ngược lạiđã chứng minh sẽ là đúng). Việc cấm binh lính đọccác ghi chép về cuộc chiến trên WikiLeaks sẽ không ảnhhưởng theo bất kỳ cách nào cách mà những người sửdụng bất chính một cách tiềm năng các thông tin đóhành xử. Điều này tương tự như đối với việcCameron cấm các nhân viên của riêng ông ta xem Avatar vậy– thậm chí sau khi nó được đưa lên trực tuyến.

Trong khichờ đợi, phụ trách báo chí Geoff Morrell của Lầu 5 gócđã yêu cầu hôm thứ 5 rằng WikiLeaks “trả lại tất cảcác phiên bản của tất cả các tài liệu này cho chínhphủ Mỹ và xóa vĩnh viễn chúng khỏi website, các máytính và hồ sơ của nó”.

Nhưng ôngta đã nhanh chóng bổ sung thêm: “tôi không biết là chúngta rất chân thành họ sẽ có sự thay đổi trong tim. Họđã không chỉ ra quá xa rằng họ đánh giá cao sự hấpdẫn, sự nghiêm túc của tình huống mà họ đã gây ra,những cuộc sống mà họ đã gây nguy hiểm, các hoạtđộng mà họ đã đánh giá thấp một cách tiềm tàng,những người vô tội mà đã bị đặt vào trên con đườngbị hại như là một kết quả. Nên tôi không biết rằngchúng ta có một mức độ cao về sự chân thành mà điềunày – mà điều này yêu cầu, điều này đòi hỏi, trongbản thân nó, sẽ để lộ chúng”.

Mỗi quanchức trong quân đội – và nhiều người theo đó, cũng –có một cơ sở, “bí mật”, rõ ràng, giải thích về sựphủi tay của Lầu 5 góc để đưa ra cơ sở logic khuyếnkhích mọi người tôn trọng chính sách không phổ biến –hoặc chỉ làm cho chế độ bí mật còn ngớ ngẩn hơnchăng?

Cập nhật:“Hãy đưa 'wikileaks' ra khỏi những đầu đề của cácbạn”, một nhà thầu Quân sự gửi thư điện tử choDanger Room (phòng nguy hiểm). Bộ lọc web “đã được cậpcật để khóa bất kỳ thứ gì với wikileaks trong URL”.

Vì thế,vâng, cảm giác chung ngoài cửa sổ”, nhà thầu bổ sung.

Butit’s an imperfect analogy, at best. Cameron might plausibly arguethat each pirated version ofAvatarreduces his customer base for legitimate versions of the movie (evenif the opposite has proven to be true). Banning troops f-rom readingthe WikiLeaks war logs won’t in any way impact how potentiallynefarious consumers of that information behave. This is theequivalent of Cameron banning his own staff f-rom watching Avatar —even after it’s been posted online.

Meanwhile,Pentagon press secretary Geoff Morrell demanded Thursday thatWikiLeaks “returnall versions of all of these documents to the U.S. government andpermanentlyde-lete them f-rom its website, computers and records.”

Buthe quickly added: “I don’t know that we’re very confidentthey’ll have a change of heart. They’ve shown no indication thusfar that they appreciate the gravity, the seriousness of thesituation they have caused, the lives they have endangered, theoperations they have potentially undermined, the innocent people whohave potentially been put in harm’s way as a result. So I don’tknow that we have a high degree of confidence that this — that thisrequest, this demand, unto itself, will prevail upon them.”

Everyofficer in the military — and many of the enlisted men, too —have a basic, “secret,” clearance. That’s hundreds of thousandsof potential sources to WikiLeaks. Seems to me that the onlyplausible explanation for the Pentagon’s arm-waving is to remindtroops not to spill secrets. The question is: Does clinging tomilitary regulations at the expense of basic logic encourage peopleto respect classification policy — or only make the secrecy regimeseem more absurd?

Up-date:“Take ‘wikileaks’ out of your headlines,” one Army contractore-mails Danger Room. The web filter “has been up-dated to blockanything with wikileaks in the URL.”

So,yeah, common sense out the window,” the contractor adds.

Photo:USAF

ReadMorehttp://www.wired.com/dangerroom/2010/08/pentagon-to-troops-taliban-can-read-wikileaks-you-cant/#ixzz0wqWNBCIB

Dịch tàiliệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập94
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm90
  • Hôm nay17,556
  • Tháng hiện tại36,880
  • Tổng lượt truy cập32,266,265
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây