Microsofthit by cloudy downtime in US
2giờ đồng hồ ngắt đoạn với một số dịch vụ đượchost
Two-houroutage for some hosted services
By Kelly Fiveash
Posted in Servers, 24thAugust 2010 13:51 GMT
Theo:http://www.theregister.co.uk/2010/08/24/microsoft_bpos_us_outage/
Bài được đưa lênInternet ngày: 24/08/2010
Lờingười dịch: “Microsoft đã phải chịu 2 giờ đồng hồđứt đoạn một số dịch vụ phần mềm được host tạiBắc Mỹ ngày hôm qua... Trung tâm quản trị của Microsoft,đăng nhập ứng dụng và các dịch vụ trực tuyến kháccũng chịu sự ngắt quãng này... Hãng này đã từng làmồn ào rất nhiều về điện toán đám mây và cách màhãng muốn nhiều khách hàng hơn sử dụng các dịch vụhost của mình, nhưng vụ ngắt quãng như thế này sẽkhông giúp để thuyết phục những doanh nghiệp cứng đầunhìn vào đám mây”.
Microsoft đã phảichịu 2 giờ đồng hồ đứt đoạn một số dịch vụphần mềm được host tại Bắc Mỹ ngày hôm qua.
Theo một báo cáo củaIDG, hãng này đã bị đánh bởi một vấn đề về thựcthi tại một trong số các trung tâm dữ liệu hôm thứ 2.
Thời gian chết đãlàm cho các khách hàng không thể truy cập được tới mộtsố bộ phần mềm văn phòng trực tuyến và các dịch vụkhác của Microsoft giữa khoảng 8h30 sáng tới 10h45 sánggiờ phía đông Mỹ.
“Sự đứt quãng đãgây ra từ một vấn đề của mạng mà bây giờ đã đượcgiải quyết hoàn toàn, và dịch vụ đã trở lại bìnhthường”, Microsoft nói cho IDG.
“Trong lúc có vấnđề, các khách hàng đã cập nhật thường xuyên thôngqua các kênh truyền thông thông thường của họ. Chúngtôi chân thành xin lỗi các khách hàng của chúng tôi vìbất kỳ sự bất tiện nào mà sự cố này có thể đãgây ra cho họ”.
Những người đánhcược của MS đã từng cảnh báo mong đợi sự dìm xuốngvề tốc độ thực thi và “hết thời gian – timeout”với một số dịch vụ host của mình, bao gồm BPOS, cácphiên bản dựa trên đám mây của Exchange và SharePoint,Office Live Meeting và Office Communications Online. Tất các cácdịch vụ này cho các khách hàng doanh nghiệp đi với 99.9%đảm bảo thời gian sống.
Trungtâm quản trị của Microsoft, đăng nhập ứng dụng và cácdịch vụ trực tuyến khác cũng chịu sự ngắt quãng này.
Mới chỉ tuần trướcsite cấp phép số lượng lớn của Redmond, mà nó đượctung ra hồi tháng 12, một lần nữa đã bị chết mộtchút sau một cập nhật được lên kế hoạch cuối tuầntràn qua.
Hãngnày đã từng làm ồn ào rất nhiều về điện toán đámmây và cách mà hãng muốn nhiều khách hàng hơn sử dụngcác dịch vụ host của mình, nhưng vụ ngắt quãng như thếnày sẽ không giúp để thuyết phục những doanh nghiệpcứng đầu nhìn vào đám mây.
Microsoftsuffered a two-hour long outage of some of its hosted softwareservices in North America yesterday.
Accordingto an IDG report, the company was hit by a performance issue at oneof its data centres on Monday.
Thedowntime led to customers being unable to access some of Microsoft’sBusiness Productivity Online Suite and other cloud services between8.30am and 10.45am US Eastern Time.
"Theoutage was caused by a network issue that is now fully resolved, andservice has returned to normal,” Microsoft told IDG.
“Duringthe duration of the issue, customers were up-dated regularly via ournormal communication channels. We sincerely apologise to ourcustomers for any inconvenience this incident may have caused them."
MSpunters had been warned to expect dips in performance and “timeouts”with some of its hosted services, including BPOS, cloud-basedversions of Exchange and SharePoint, Office Live Meeting and OfficeCommunications Online. All of those services for enterprise customerscome with a 99.9 per cent up-time guarantee.
Microsoft’sadmin centre, sign-in app and other online services also suffered dueto the outage.
Justlast week Redmond's volume licensing site, which it relaunched inDecember, once again had a little lie-down after a planned weekendup-date overran.
Thecompany has been making plenty of noises about cloud computing andhow it wants more customers to adopt its hosted services, but outageslike these won't help convince stubborn businesses to look skywardsyet. ®
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Dữ liệu để phân loại AI
‘Hướng dẫn triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở. Lĩnh vực hành động 2: Phát triển chính sách hỗ trợ’ - bản dịch sang tiếng Việt