Insearch of the next big attack, long after 9/11
By CAL WOODWARD,Associated Press, September 10, 2011
Bài được đưa lênInternet ngày: 10/09/2011
Lờingười dịch: Kể từ sau vụ khủng bố 11/9, tới nay Mỹđược thừa nhận là nơi có các mối đe dọa thườngtrực đối với các cuộc khủng bố nhằm vào nước Mỹ.Tuy nhiên, ngày nay, bên cạnh những mối đe dọa truyềnthống, còn có mối đe dọa từ chủ nghĩa khủng bốkhông gian mạng, mà thiệt hại do chúng gây ra có thể cònlớn hơn nhiều đối với các hạ tầng sống còn đượckết nối mạng của nước Mỹ. “Bộ trưởng Quốc phòngLeon Panetta đã đi quá xa khi báo trước rằng mối đedọa leo thang có thể sẽ là một trận Trân Châu Cảngtiếp theo - một cuộc tấn công làm bật dậy mộtcuộc chiến tranh”.
Trích đoạn
CHỦ NGHĨA KHỦNG BỐKHÔNG GIAN MẠNG (KGM)
Vì mọi dạng ngườicó thể ngồi xuống với các máy tính và thử làm điềuác, an toàn để nói chính phủ Mỹ thường xuyên có đedọa tấn công KGM. Không có nhiều cuộc tấn công như vậyđược biết cho tới nay. Hơn nữa, một số lỗ thủngtừng là chói tai.
Các chuyên gia an ninhKGM và các quan chức chính phủ không tin các tổ chứckhủng bố có được các kỹ năng kỹ thuật để tiếnhành một cuộc tấn công tàn phá vào các mạng máy tính,sống còn của nước Mỹ. Họ lo rằng một khả năng nhưvậy có thể sẽ tới.
Bộtrưởng Quốc phòng Leon Panetta đã đi quá xa khi báo trướcrằng mối đe dọa leo thang có thể sẽ là một trận TrânChâu Cảng tiếp theo - một cuộc tấn công làm bật dậymột cuộc chiến tranh.
Các cơ quan, các nhàthầu chính phủ, các cơ quan tài chính và các doanh nghiệpchủ chốt khác của Mỹ đang bị thử và bị tấn côngvới hàng triệu lần trong một ngày từ những tên khủngbố, các quốc gia xỏ lá ba que, bọn tội phạm và nhữngtin tặc khác. Các chuyên gia đồng ý Mỹ không đượcchuẩn bị để tính tới, hoặc thậm chí dò tìm ra, nhiềuvụ thâm nhập trái phép.
Trong 2 năm qua, đã cónhững lỗ hổng đáng kể của Lầu 5 góc, các nhà thầuquân sự và lưới điện quốc gia. Và năm ngoái, các quanchức đã dấy lên cảnh báo về các tin tặc nhằm vàocác nhà máy điện và các hoạt động sống còn khác hoặcđánh sập chúng hoặc chiếm chúng. Panetta đã nói vớinhững người làm luật một cuộc tấn công tinh vi phứctạp có thể có một “sự hợp lý mạnh mẽ” làm quècác hệ thống chính phủ và tài chính, điện của quốcgia.
Mỹ mong đợi cáccuộc tấn công KGM sẽ là một phần của bất kỳ cuộcchiến tranh hoặc xung đột chính nào trong tương lai. Vàtrong khi sức mạnh quân sự Mỹ là một sự ngăn chặnmạnh chống lại các cuộc tấn công tàn phá một cáchkhông úp mở gì, thì các quan chức Lầu 5 góc lại nóicác nhóm khủng bố và các nhà nước ba que xỏ lá có thểsẽ tấn công với ít sự ngại ngùng hơn và là một mốiđe dọa không thể đoán trước được hơn.
Quả thực, các quanchức của Iran đã nhận biết được, nếu không ngoa, về“quân đội KGM” của họ tấn caoong các website của cáckẻ thù được thừa nhận của Tehran. Iran cũng từng làmột nạn nhân, khi các tin tặc đã thâm nhập chươngtrình hạt nhân của nước này với sâu máy tính Stuxnetvà những sâu khác Các quan chức Liên hiệp quốc nói cuộctấn công của Stuxnet có thể từng có trách nhiệm cho mộtsự đánh sập tạm thời chương trình làm giàu hạt nhâncủa Iran.
Theo nhà báo Lolita C.Baldor của AP
CYBERTERRORISM
Becauseall sorts of people can sit down with computers and try to makemischief, it's safe to say the U.S. government is already routinelyunder cyberattack. Not much has come of it, as far as is known.Still, some breaches have been jarring.
Cybersecurityexperts and government officials don't believe terroristorganizations have the technical skills yet to pull off a devastatingattack on crucial U.S. computer networks. They do worry that such acapability might come.
DefenseSecretary Leon Panetta has gone so far as to predict that theescalating threat could be the next Pearl Harbor — an attacktriggering a war.
U.S.agencies, government contractors, financial institutions and otherkey businesses are being probed and attacked millions of times a dayby terrorists, rogue nations, criminals and other hackers. Expertsagree the U.S. is not prepared to counter, or often even detect, manyintrusions.
Overthe past two years, there have been notable breaches of the Pentagon,military contractors and the nation's electrical grid. And last year,officials raised alarms about hackers targeting power plants andother critical operations either to bring them down or take themover. Panetta told lawmakers a sophisticated attack could have a"strong likelihood" of crippling the nation's power,financial and government systems.
TheU.S. expects cyberattacks to be part of any future war or majorconfrontation. And while U.S. military power is a strong deterrentagainst overtly destructive attacks, Pentagon officials say terroristgroups and rogue states are more likely to strike with littlehesitation, and are a more unpredictable threat.
Indeed,Iranian officials have acknowledged, if not boasted, about their"cyber army" attacking websites of Tehran's perceivedenemies. Iran has been a victim, too, as hackers penetrated thecountry's nuclear program with the Stuxnet computer worm and others.U.N. officials said the Stuxnet attack may have been responsible fora temporary shutdown of Iran's enrichment program.
—APWriter Lolita C. Baldor
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt