Chính phủ Pháp trợ cấp cho 2 dự án phát triển nguồn mở

Thứ ba - 21/08/2012 05:54


Frenchgovernment grants for two open source development projects

Submitted by GijsHILLENIUS on August 11, 2012

Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/french-government-grants-two-open-source-development-projects

Bài được đưa lênInternet ngày: 11/08/2012

Chínhphủ Pháp sẽ trợ cấp cho 2 dự án phát triển nguồn mở,Richelieu và Safepython, với các trợ cấp tương ứng là0.9 triệu euro và 1.3 triệu euro, Bộ Cải cách Công nghiệpđã công bố hôm 01/08 (tới từ cả chính phủ Pháp vàcác chính quyền địa phương Vùng Paris).

TheFrench government will award two open source development projects,Richelieu and Safepython, with grants of respectively 0,9 millioneuro and 1,3 million euro, the Ministry of Industrial Renewalannounced on 1 August. The grants (come f-rom both the Frenchgovernment and local governments in the Paris Region.

Lờingười dịch: Lại thêm 2 dự án phát triển PMNM nữa,Richelieuvà Safepython, được chínhphủ Pháp và các chính quyền địa phương và Vùng Pariscấp vốn 0.9 triệu euro và 1.3 triệueuro một cách tương ứng. Richelieu là một dự án ảo hóaVmkit, PMNM được sử dụng cho việc xây dựng các máy ảo,còn Safepython là để phát triển PMNM để phân tích mãnguồn được viết trong ngôn ngữ lập trình nguồn mởPython.

Richelieu là một dựán ảo hóa Vmkit, PMNM được sử dụng cho việc xây dựngcác máy ảo. Dự án này có xuất xứ từ Scilab, phần mềmtính toán số được Inria, một viện nghiên cứu CNTT củaChính phủ, phát triển.

Với Safepython, hãngphần mềm Pháp là Wallix nhằm vào để phát triển PMNM đểphân tích mã nguồn được viết trong ngôn ngữ lập trìnhnguồn mở Python.

Đượcchọn

2 dự án đã đượcchọn hỗ trợ đầu năm nay của Groupe Thématique LogicielLibre, nhóm làm việc về PMTDNM của Systematic. Systematic làmột hội các công ty và tổ chức nghiên cứu, được cácnhà chức trách, các cơ quan phát triển kinh tế và chínhphủ Pháp hỗ trợ.

Richelieu và Safepythonlà các dự án thứ 32 và 33 mà GTLL xoay xở để có đượccấp vốn.

Nhóm làm việc đó,được thành lập 5 năm trước, có gần 100 thành viên,chủ yếu là các công ty CNTT và các trung tâm nghiên cứuphần mềm. Các thành viên bao gồm Inria, Đại học Paris 7Denis Diderot và các công ty, như Wallix, nhưng còn có cảAir France và Alcatel-Lucnet nữa.

“GTLL khuyến khíchcác dự án nghiên cứu và phát triển cộng tác”, chủtịch của nó, Stefane Fermigier, giới thiệu. Việc cấp vốncho các nhóm tới từ chính phủ quốc gia Pháp, các chínhquyền địa phương và vùng Paris và Quỹ Nghiên cứu vàPhát triển châu Âu. “Chúng tôi bây giờ cũng đang cốgắng có một số chương trình được Chương trình Khungcông việc số 7 của EU (FP7) và mạng Eureka cấp vốn”.

Richelieuis a project to industrialise Vmkit, open source software used forbuilding virtual machines. The project stems f-rom Scilab, numericalcomputation software developed by Inria, a governmental IT researchinstitute.

WithSafepython, the French software firm Wallix aims to develop opensource software to analyse code that is written in the open sourceprogramming language Python.

Nominated
Thetwo projects were nominated for grants earlier this year by theGroupe Thématique Logiciel Libre, the free and open source workinggroup of Systematic. Systematic is an association of companies andresearch organisations, supported by Paris' authorities, economicdevelopment agencies and the French government.

Richelieuand Safepython are the 32nd and 33rd open source projects that GTLLmanaged to get funded.

Theworking group, founded five years ago, has nearly one-hundredmembers, mainly IT companies and software research centres. Membersinclude Inria, the University Paris 7 Denis Diderot and companies,such as Wallix, but also Air France and Alcatel-Lucent.

"GTLLencourages collaborative research and development projects",introduces its chairperson, Stefane Fermigier. The groups fundingcomes f-rom the French national government, the Paris region and otherlocal administrations and the European Research and Development Fund."We are now also trying to get some programs funded by the EU'sSeventh Framework Programme (FP7) and the Eureka network."

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập121
  • Hôm nay16,932
  • Tháng hiện tại589,794
  • Tổng lượt truy cập37,391,368
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây