Submitted by GijsHILLENIUS on August 21, 2012
Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/swiss-open-source-awards-canton-waadt-and-supreme-court
Bài được đưa lênInternet ngày: 21/08/2012
XứWaadt (Vaud) và Tòa án Tối cao Thụy Sỹ là trong số nhữngngười thắng cuộc năm nay của Giải thưởng Nguồn mởThụy Sỹ. Nhóm Người sử dụng các Hệ thống Mở ThụySỹ /ch/open đã công bố phần thưởng vào thứ ba tuầntrước.
TheSwiss canton of Waadt(Vaud) and the country's Supreme Court are amongthis year's winners of the CH Open Source Awards. The Swiss OpenSystems User Group /ch/open announced the awards last week Tuesday.
Lờingười dịch: XứWaadt (Vaud) và Tòa án Tối cao Thụy Sỹ là trong số nhữngngười thắng cuộc năm nay của Giải thưởng Nguồn mởThụy Sỹ. “'CổngeGov của xứ Vaud' đã được trao giải thưởng về sựtham gia trong cộng đồng nguồn mở và tầm nhìn của nóvề sử dụng nguồn mở.“Giá trị là để hỗ trợ cho Xứ Vaud”, /ch/open nói,hy vọng nó sẽ phục vụ như một động lực khuyếnkhích cho các xứ khác”, còn với Tòa án Tối cao thì vì:“Tòa án Tối cao hầu như 11 tháng trước đã đưa racông khai OpenJustitia, hệ thống quản lý tài liệu (DMS) của mình đượcphát triển trong nội bộ trong 5 năm qua, dựa vào cácthành phần nguồn mở”.
Tổ chức bảo vệnày viết trong một tuyên bố rằng 'Cổng eGov của xứVaud' đã được trao giải thưởng về sự tham gia trongcộng đồng nguồn mở và tầm nhìn của nó về sử dụngnguồn mở. “Giá trị là để hỗ trợ cho Xứ Vaud”,/ch/opennói, hy vọng nó sẽ phục vụ như một động lực khuyếnkhích cho các xứ khác.
Mộtphần thưởng đặc biệt đã được trao cho Tòa án Tốicao Thụy Sỹ. Chủ tịch Matthias Gunter của ch/open nói tòaán đã nhận được phần thưởng vì “sự tiên phong củanó trong sử dụng nguồn mở, thậm chí khi nhiều cơ quanhành chính khác của nhà nước đang gia tăng sử dụngnguồn mở, dù có ý thức hay không”.
Tòaán Tối cao hầu như 11 tháng trước đã đưa ra công khaiOpen Justitia, hệ thống quản lý tài liệu (DMS) của mìnhđược phát triển trong nội bộ trong 5 năm qua, dựa vàocác thành phần nguồn mở. Xuất bản phẩm DMS này đã bịchậm vào mùa hè năm ngoái sau một khiếu nại từ mộtnhà cung cấp của một máy tìm kiếm sở hữu độc quyềncho các tài liệu pháp lý.
Nhàcung cấp đó sợ tòa nhảy vào sự cạnh tranh. Các lậptrình viên trong câu trả lời đã chỉ ra cho chiến lượcCPĐT của Thụy Sỹ, khuyến khích chia sẻ và sử dụnglại các dữ liệu và dịch vụ. Ủy ban kiểm soát quốchội, làm việc với vụ này, đã bác bỏ yêu sách đóvào tháng 9 năm ngoái.
Chủtịch của ch/open đã ca ngợi tòa án về việc thúc đẩysự xuất bản phần mềm này. Ông nói các dự án phầnmềm như vậy “sẽ tạo ra những hệ sinh thái mới trongđó các cơ quan chức năng và các doanh nghiệp hưởng lợitừ các ứng dụng bền vững và tính tương hợp đượcgia tăng. Một cơ quan hành chính nhà nước thực hiệnbước này phải có dũng khí. Làm việc với các tay chơihiện hành và đang nổi lên của một cộng đồng đòihỏi sự kiên trì và sức thuyết phục”.
Theadvocacy organisation writes in a statement that the 'Portail eGov ducanton de Vaud' was awarded for its involvement in the open sourcecommunity and its vision on using open source. "The price is tosupport the Canton of Vaud", ch/open says, hoping it will serveas an incentive for other cantons.
Aspecial award was given to the Swiss Supreme Court. Ch/open chairmanMatthias Günter says the court earned the award for its "pioneeringof the use of open source, even as many other public administrationsare increasing their use of open source, consciously or not."
TheSupreme Court almost eleven months ago made public Open Justitia, itsdocument management system developed in-house over the past fiveyears, based on open source components. The publication of the DMSwas delayed last summer after a complaint f-rom a vendor of a Swissproprietary search engine for legal documents.
Thevendor feared the court was entering into competition. The developersin response pointed to the Swiss e-government strategy, whichencourages sharing and reuse of data and services. The parliament'scontrol committee, which dealt with the case, rejected the complaintlast September.
ch/open'schairman praised the court for pushing for the release of thesoftware. He says such software projects "will cre-ate newecosystems in which authorities and enterprises benefit f-rom lowercosts, increased interoperability and sustainable applications. Apublic administration taking this step has to have courage. Dealingwith the existing players and the emerging of a new communityrequires perseverance and conviction."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...