FSFE: German coalition should prioritise open source
Submitted by Gijs Hillenius on December 13, 2013
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/fsfe-german-coalition-should-prioritise-open-source
Bài được đưa lên Internet ngày: 13/12/2013
Quỹ Phần mềm Tự do châu Âu (FSFE) nói thỏa thuận của liên minh CDU/CSU và SPD của Đức có thể sử dụng nhấn mạnh hơn về phần mềm tự do và các tiêu chuẩn mở. Hôm thứ tư, nhóm này đã xuất bản rà soát lại của mình thỏa thuận đó, ít ngày trước khi biểu quyết từ các thành viên của SPD, đảng được yêu cầu chấp nhận hoặc từ chối tài liệu đó vào ngày mai. “Chỉ bằng việc thúc đẩy phần mềm tự do, có thể sự tự do, an ninh và sự cạnh tranh cùng kết hợp được cho một xã hội số”, FSFE viết.
The Free Software Foundation Europe says the German CDU/CSU and SPD coalition agreement could use more emphasis on free software and open standards. On Wednesday, the group published its review of the agreement, a few days ahead of the vote by the members of the SPD, who are asked to accept or reject the document tomorrow. "Only by promoting free software, can freedom, security and competition be combined for a digital society", the FSFE writes.
Matthias Kirschner, Phó Chủ tịch của FSFE nói: “Liên minh đã bỏ qua cơ hội để tạo ra công cụ rõ ràng hướng tới phần mềm tự do. Điều này sẽ làm khó hơn nhiều cho họ để thực sự đạt được mục tiêu của họ, chủ quyền về CNTT”.
Nhóm chỉ ra rằng liên minh chỉ muốn xem xét PMTD, thay vì việc ưu tiên rõ ràng nó trong mua sắm và phát triển các giải pháp CNTT-TT của các cơ quan nhà nước. Điều này xung đột với mục đích của liên minh để gia tăng an ninh và tính tương hợp của CNTT, nhóm này nói. “Đâu là các lý lẽ của lên minh chống lại việc ưu tiên PMTD?”
Truy cập mở
“Các dự án đầy tham vọng, bao gồm hệ thống cảnh báo cho các công dân khắp đất nước và sự tập trung hóa CNTT liên bang tránh khóa trói vào nhà cung cấp, thiếu hệ quả cuối cùng mà chúng có thể được triển khai nền tảng độc lập chỉ với PMTD. Đâu là các lý do chống lại việc xuất bản các phần mềm được cấp tiền nhà nước theo một giấy phép tự do?”
Nhóm bảo vệ cũng hoài nghi vì sao văn bản cuối cùng chỉ mô tả các tiêu chuẩn mở, đối nghịch với văn bản phác thảo trước đó, nơi mà chúng được nhắc tới. Các tiêu chuẩn mở là một yêu cầu cơ bản cho nhiều ý tưởng tốt của liên minh, nhóm này viết, ví dụ như lý do cho truy cập mở trong giáo dục.
Nhóm lưu ý cách mà nước Đức đang nhúng chân của mình vào khi nói về PMTDNM. Nó đang tụt hậu sau các quốc gia thành viên EU khác, bao gồm cả Pháp, Anh, Ý, Thụy Điển và Hà Lan.
Matthias Kirschner, FSFE Vice President: "The coalition missed the opportunity to formulate clear means towards free software. This will make it much harder for them to actually achieve their goal, IT sovereignty.
The group points out that the coalition only wants to considers free software, instead of clearly prioritising it during procurement and for development of ICT solutions of public administrations. This contradicts the coalition's aim to increase IT security and interoperability, the group says. "What are the coalition's arguments against prioritising free software?"
Open access
"Ambitious projects, including the nationwide citizens alert system and the centralisation of federal IT avoiding vendor lock-in, lack the ultimate consequence that they can be implemented platform independent only with free software. What are reasons against publishing publicly funded software under a free license?"
The advocacy group also wonders why the final text only describes open standards, in contrast with the earlier draft text, whe-re they were mentioned as such. Open standards are a fundamental requirement for many of the coalition's good ideas, the group writes, such as the plea for open access in education.
The group notes how Germany is dragging its feet when it comes to free and open source. It is falling behind other EU member states, including France, the United Kingdom, Italy, Sweden and the Netherlands.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)