Christy Henshaw — Open Culture VOICES, Season 2 Episode 26
by Brigitte Vézina, Connor Benedict
Posted 26 September 2023
Theo: https://creativecommons.org/2023/09/26/christy-henshaw-open-culture-voices-season-2-episode-26/
Bài được đưa lên Internet ngày: 26/09/2023
Xem Video: https://creativecommons.org/2023/09/26/christy-henshaw-open-culture-voices-season-2-episode-26/
“Truy cập mở có nghĩa là chúng ta có khả năng tới tới được nhiều người hơn theo một cách thức công bằng hơn”. Christy giải thích cách mà Wellcome Collection (Chào đón Bộ sưu tập) đã và đang sử dụng Truy cập Mở để gia tăng sự tham gia và giá trị được chia sẻ của một tác phẩm nghệ thuật và bộ sưu tập văn hóa trong một cơ sở tư nhân. Christy cũng chia sẻ vài thấu hiểu về những lợi ích của việc tận dụng các công cụ hiện có, như các giấy phép CC và các nền tảng như Wikicommons, để có được tác động tích cực lớn hơn lên xã hội.
TIẾNG NÓI của Văn hóa Mở là một loạt các video ngắn nêu bật những lợi ích và các rào cản của văn hóa mở cũng như cảm hứng và tư vấn về chủ đề mở di sản văn hóa ra. Christy là Giám đốc Sản xuất Số tại Wellcome Collection, nó là một viện bảo tàng và thư viện, là một phần của Wellcome Trust, một trong những quỹ tín thác lớn nhất thế giới chuyên tâm trong việc cải thiện kết quả sức khỏe toàn cầu. Wellcome Collection đã làm cho 300.000 hạng mục từ bộ sưu tập đó sẵn sàng trên trực tuyến, bao gồm các thủ tục và phần mềm thông qua các kho của GitHub.
Christy trả lời các câu hỏi sau:
Đâu là những lợi ích chính của GLAM mở?
Đâu là các rào cản?
Bạn có thể chia sẻ thứ gì đó mà ai đó đã nói với bạn đã mở rộng tầm mắt và tâm trí của bạn về GLAM mở?
Bạn có thông điệp cá nhân cho những ai còn ngại ngùng mở ra các bộ sưu tập?
Phụ đề chi tiết có sẵn cho video này, bạn có thể bật chúng bằng cách nhấp vào biểu tượng CC ở cuối video. Một đường màu đỏ sẽ xuất hiện bên dưới biểu tượng đó khi các phụ đề được kích hoạt. Các phụ đề có thể bị ảnh hưởng bởi sự kết nối - nếu bạn thấy có độ trễ, chúng tôi khuyến nghị xem các video trực tiếp trên YouTube.
Bạn có muốn nghe nhiều sự thấu hiểu hơn từ các chuyên gia Văn hóa Mở từ khắp nơi trên thế giới hay không? Xem thêm các tập của Open Culture VOICES tại đây >>
Video: https://creativecommons.org/2023/09/26/christy-henshaw-open-culture-voices-season-2-episode-26/
“Open access means that we’re able to reach more people in a more equitable fashion.” Christy explains how the Wellcome Collection has been using Open Access to increase the engagement and shared value of an art and culture collection in a private foundation. Christy also shares some insight about the benefits of leveraging existing tools, such as CC Licenses and platforms like Wikicommons, to have a greater positive impact on society.
Open Culture VOICES is a series of short videos that highlight the benefits and barriers of open culture as well as inspiration and advice on the subject of opening up cultural heritage. Christy is the Digital Production Manager at the Wellcome Collection which is a museum and library that is part of the Wellcome Trust, one of the largest trusts in the world dedicated to improving health outcomes globally. The Wellcome Collection has made 300,000 pieces from the collection available online, including procedures and software through Github repositories.
Christy responds to the following questions:
What are the main benefits of open GLAM?
What are the barriers?
Could you share something someone else told you that opened up your eyes and mind about open GLAM?
Do you have a personal message to those hesitating to open up collections?
Closed captions are available for this video, you can turn them on by clicking the CC icon at the bottom of the video. A red line will appear under the icon when closed captions have been enabled. Closed captions may be affected by Internet connectivity — if you experience a lag, we recommend watching the videos directly on YouTube.
Want to hear more insights from Open Culture experts from around the world? Watch more episodes of Open Culture VOICES here >>
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'