South Korean govt open source forum to hear EU cases
Submitted by Gijs Hillenius on May 30, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/south-korean-govt-open-source-forum-hear-eu-cases
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/05/2014
Lời người dịch: Chính phủ Hàn Quốc đang học Ủy ban châu Âu về phần mềm tự do nguồn mở.
Các nhà chiến lược CNTT đang làm việc cho Cảnh sát Pháp và vùng tự trị Ede của Hà Lan sẽ tham gia một hội nghị được Bộ Khoa học, CNTT-TT và Kế hoạch Tương lai và Cơ quan Thúc đẩy CNTT Quốc gia Hàn Quốc tổ chức, sẽ diễn ra vào ngày 03/06 tại thủ đô Seoul.
Hàn Quốc đang cân nhắc mở rộng sử dụng phần mềm tự do nguồn mở của nó, và đã mời thị trưởng Stéphane Dumond của Pháp trình bày về sự chuyển đổi nguồn mở của Cảnh sát Pháp. Từ Hà Lan, Bart Lindeboom, giám đốc về tin học hóa và tự động hóa thành phố Ede, sẽ nói về chiến lược các tiêu chuẩn mở của thành phố.
Các nhà ra chính sách CNTT Hàn Quốc cũng sẽ nghiên cứu sử dụng, phát triển và phân phối các giải pháp tự do và nguồn mở của một trong những công ty dược phẩm của Hàn Quốc, Bukwang.
Hàn Quốc đã và đang thúc đẩy sử dụng các giải pháp tự do nguồn mở chục năm qua. Chính bây giờ đang xem xét toàn bộ chính sách 2003 của mình, và ngày càng quan tâm hơn trong sử dụng các máy tính trạm tự do nguồn mở.
Bộ này hy vọng hội thảo kỹ thuật sẽ dẫn tới các hợp đồng tiếp theo với các cơ quan hành chính của châu Âu.
Thông tin thêm:
Website của trung tâm nguồn lực nguồn mở của chính phủ Hàn Quốc.
IT strategists working for the French Gendarmerie and the Dutch municipality of Ede will participate in a conference organised by South Korea's Ministry of Science, ICT and Future Planning and the National IT Promotion Agency, to be held on 3 June in the capital Seoul.
South Korea is considering expanding its use of free and open source software, and has invited France's Major Stéphane Dumond to present the Gendarmerie's open source migration. From the Netherlands, Bart Lindeboom, director for computerisation and automation in the city of Ede, will talk about the town's open standards strategy.
Korea's IT policy makers will also study the use, development and distribution of free and open source solutions by one of Korea's pharmaceutical companies, Bukwang.
South Korea has been promoting the use of free and open source solutions for over a decade. It is now considering an overhaul of its 2003 policy, and is increasingly interested in the use of free and open source workstations.
The ministry hopes the workshop will lead to further contacts with European public administrations.
More information:
Korean government open source resource centre website
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Sổ tay Nghiên cứu Mở của Mạng lưới Cao học Toàn cầu Tài nguyên Giáo dục Mở - GO-GN (Global OER - Graduate Network)
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
Hiểu các giấy phép CC và đào tạo AI: Một tóm tắt về pháp lý
‘Từ nội dung của con người đến dữ liệu của máy móc. Giới thiệu tín hiệu CC’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Công cụ AI quản lý kiến thức tốt nhất
Khóa Thực hành khai thác Tài nguyên Giáo dục Mở No2/2025 tại Trường Đại học Nguyễn Tất Thành, 19 và 26/08/2025. Ngày 1.
Hướng dẫn nghiên cứu của khoa về ChatGPT và các công cụ AI
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn
Thông cáo báo chí của Liên minh S về Truy cập Mở trong giai đoạn 2026-2030 - bản dịch sang tiếng Việt
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt của học sinh TVET đối với năng lực AI’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Chiến lược 2025-2028 của Creative Commons’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý họp AI tốt nhất