Denmark’s Aarhus insists on open IT standards
Submitted by Gijs Hillenius on November 25, 2015
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/denmark%E2%80%99s-aarhus-insists-open-it-standards
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/11/2015
Aarhus, thành phố lớn thứ 2 của Đan Mạch, đang yêu cầu sử dụng các tiêu chuẩn mở CNTT cho tất cả các dự án CNTT trong tương lai của nó. Bằng cách này, thành phố nhắm tới tự loại bỏ sự khóa trói vào các nhà cung cấp CNTT. Aarhus hiện “đang dựng rào chắn đối với các hợp đồng, các phần mềm sở hữu độc quyền và các tiêu chuẩn sở hữu độc quyền”, Camilla Tække, dự án quản lý thay đổi hàng đầu đối với thành phố này. “Đây là sự thay đổi trong văn hóa, chứ không chỉ như sự thay đổi kỹ thuật”.
Chiến lược CNTT dài hạn đó đã được quyết định vào năm 2014, Tække, nói ở Hội nghị thượng đỉnh Nguồn Mở ở Paris hôm thứ năm tuần trước. “Bất kỳ khi nào chúng tôi mở thầu cho các giải pháp mới về CNTT, chúng tôi sẽ khăng khăng sử dụng các tiêu chuẩn mở”.
Một quyết định của hội đồng thành phố Aarhus từ 2011 yêu cầu thành phố cân nhắc sử dụng nguồn mở bất kỳ khi nào các giải phpá CNTT mới được yêu cầu.
Kể từ tháng 9, Tække, người quản lý dự án ở phòng Đổi mới, Công nghệ và Sáng tạo của thành phố, đang giám sát Kế hoạch Hành động Nguồn Mở của Aarhus. Nhiệm vụ chính là giải thích giá trị của nguồn mở cho 30.000 thành viên nhân viên của thành phố. Thành phố này cũng đang làm việc về một chỉ dẫn cách có được PMNM, và đang tổ chức các hội thảo chuyên đề và các cuộc gặp. Vào tháng 9 thành phố đã tổ chức hội nghị LibreOffice. “Chúng tôi đang phổ biến tri thức và xây dựng cộng đồng những người hỗ trợ trong thành phố”, Tække nói.
Trung tâm đổi mới
Dự án có liên quan chặt chẽ với dự án Dữ liệu Mở của Aarhus và dự án các dịch vụ thư viện số của nó, Tække nói. Kế hoạch hành động 2014 gia tăng sự tập trung vào nguồn mở, bà nói. “Aarhus muốn sở hữu các dữ liệu của mình, và từ bỏ sự khóa trói vào các nhà cung cấp CNTT không cần thiết, và chúng tôi muốn có khả năng chia sẻ các giải pháp phần mềm của chúng tôi với những người khác, để cùng cải thiện chúng”.
Aarhus hiểu nó sẽ tiết kiệm được tiền bằng việc chuyển sang nguồn mở, nhưng cũng biết điều này sẽ mất thời gian. “Chúng tôi cần làm cho nguồn mở nhìn thấy được với các thành viên nhân viên của thành phố”, Tække nói. “Từng người thích sự tiến bộ nhưng không ai thích thay đổi cả”.
Thông tin thêm:
Aarhus, Denmark’s second largest city, is requiring the use of open IT standards for all of its future IT projects. This way, the city aims to rid itself of IT vendor lock-in. Aarhus is currently ”fenced in by contracts, proprietary software and proprietary standards”, says Camilla Tække, leading the change management project for the city. “This is a change in culture, not just as a technical one.”
The long-term IT strategy was decided in 2014, says Tække, talking at the OpenSourceSummit in Paris last week Thursday. “Whenever we tender new IT solutions, we’ll insist on the use of open standards.”
An Aarhus city council decision from 2011 requires the town to consider using open source whenever new IT solutions are acquired.
Since September, Tække, project manager at the city’s Innovation, Technology and Creativity department, is overseeing Aarhus’ Open Source Action Plan. A main task is explaining the value of open source to the city’s 30,000 staff members. The city is also working on a guide on how to acquire open source software, and is organising workshops and meetings. In September the city hosted the LibreOffice conference. “We’re disseminating knowledge and building a community of supporters in the city”, Tække said.
The centre of innovation
The project is closely related to the Aarhus’ Open Data project and its digital library services project, Tække said. The 2014 action plan increases the focus on open source, she added. “Aarhus wants to own its own data, get rid of unnecessary IT vendor lock-in, and we want to be able to share our software solutions with others, to jointly improve them.”
Aarhus reckons it will save money by switching to open source, but also knows this will take time. “We need to make open source visible to the city’s staff members”, Tække said. ”Everyone likes progress but nobody likes change”
More information:
OpenSourceSummit conference website
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt