CIAWebsite Allegedly Hacked
ByAdam Martin, NationalJournal 06/16/2011
Theo:http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20110616_3535.php
Bàiđược đưa lên Internet ngày: 16/06/2011
Lờingười dịch: Vàlần này thì website của CIA cũng bị tấn công.
Điềuác vẫn tới từ việc thâm nhập của LulzSec, nhưng cuộctấn công hôm thứ tư có lẽ là lớn nhất và nghiêmtrọng nhất: các tin tặc ngốc nghếch với sự gợi nhớlogo của Ngài Củ lạc (Mr. Peanut) nói họ đã đánh sậpwebsite của Cục Tình báo Trung ương Mỹ CIA hôm thứ tư.(Tạm thời, ít nhất: dù lúc 6:50PM chúng tôi không thểthấy site của CIA, còn lúc 7:20PM, thì nó lại sống lại,dù hơi bị chậm.
Họđã công bố thông qua Twitter ngay trước 6 giờ tối rằngcia.gov đã bị đánh sập, "Tango down ... for the lulz",và bổ sung sau đó, "Come for the DDoS, stay for the h4x".DDoS nghĩa là tấn công từ chối dịch vụ phân tán, mộtdạng thâm nhập liên quan tới việc áp đảo dòng thôngtin của máy chủ. Làm thứ gì đó “for the lulz” nghãilà làm “để cười”, hoặc chỉ vì lợi ích của việclàm như thế.
Nhómnày đã “mắc bẫy liên bang” sau đó, khi Andy Greenbergnêu ra, hầu hết kêu ca gần đây về lỗ thủng dữ liệucủa site Thượng viện Mỹ và trước đó là việc đểlộ các dữ liệu đăng nhập từ một hãng an ninh có liênquan tới Cục Điều tra Liên bang FBI. Nhưng việc nhằm vàosite của CIA có thể là cuộc tấn công đáng kể nhấtcủa nhóm này vào một site chính phủ. Lầu 5 góc gần đâyđã công bố các cuộc tấn công không gian mạng sẽ lànhững hành động chiến tranh. Nhưng thái độ của nhómnày dường như rõ ràng từ ngôn ngữ trong đống dữ liệucủa Thượng viện: “Liệu đây có là một hành độngchiến tranh hay không, các ngài? Vấn đề ư?” Có lẽ làmột vấn đề bây giờ.
Themischief keeps coming f-rom hacking collective LulzSec, butWednesday's attack might be its biggest and most serious yet: Thegoofy hackers with the logo reminiscent of Mr. Peanut claimed it tookdown the Central Intelligence Agency's Web site Wednesday.(Temporarily, at least: though at 6:50 p.m. we couldn't load theCIA's site, as of 7:20 p.m. it was back, though a bit sluggish.)
Theyannounced via Twitter shortly before 6 p.m. that cia.gov had beentaken down, "Tango down ... for the lulz," and addinglater, "Come for the DDoS, stay for the h4x." DDoS standsfor distributed denial-of-service attack, a form of hack thatinvolves overwhelming a target's servers with traffic. Doingsomething "for the lulz" means doing it for "for thelaughs," or just for the sake of doing it.
Thegroup has been "fed-baiting" of late, as Andy Greenbergputs it, most recently claiming a data breach of the U.S. Senate'ssite and previously exposing login data f-rom a security firmaffiliated with the Federal Bureau of Investigation. But targetingthe CIA's site would be the group's most significant attack on agovernment site. The Pentagonhas recently declared cyber-attacks to be acts of war. But thegroup's attitude seems clear f-rom the language in their Senate datadump: "Is this an act of war, gentlemen? Problem?" Itprobably is a problem now.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Khung năng lực AI cho giáo viên
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Dữ liệu để phân loại AI
‘Hướng dẫn triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở. Lĩnh vực hành động 2: Phát triển chính sách hỗ trợ’ - bản dịch sang tiếng Việt