Trong 2 ngày 05 và06/04/2011, tại Hà Nội đã diễn ra hội thảo và triểnlãm quốc gia về an ninh bảo mật với chủ đề: Bảo đảman ninh thông tin của tổ chức trong một thế giới kếtnối.
Tạicuộc hội thảo, đạidiện của TrendMacro đã chỉ ra rằng, vào năm 2010, cứ1.5 giây thì có tới 3 phần mềm độc hại mới đượcsinh ra, nghĩa là trung bình cứ 1 giây thì có 2 phần mềmđộc hại mới được sinh ra, nghĩa là có 225.000 phầnmềm độc hại mới được sinh ra mỗi ngày. Với tốc độnày, dự kiến tới năm 2015 thì trong 1 giây sẽ có 6 phầnmềm độc hại mới sẽ được sinh ra. Trong khi đó, tốcđộ vá lỗi của các hãng cung cấp các phần mềm diệtvirus lại chậm hơn rất nhiều, và hãng có tốc độ válỗi nhanh nhất do 1 mối đe dọa nảy sinh là 3 giờ đồnghồ.
| ||
|
Kếthợp với báo cáo của G-Data vào nâm 2010, khi chỉ ra rằng99.4% các phần mềm độc hại là được viết cho hệđiều hành Microsoft Windows (Xem bài “Virusmáy tính hay virus Windows” trên tạp chí Tin học vàĐời sống số tháng 10/2010, trang 70-71), thì có thể chota một kết luận rõ ràng rằng: Để có thể có đượcan ninh an toàn thông tin thì việc sử dụng hệ điều hànhWindows là hoàn toàn vô nghĩa.
Hyvọng các cơ quan có trách nhiệm về an toàn an ninh thôngtin, các cơ quan báo chí trong toàn quốc phổ biến kiếnthức này cho tất cả những người sử dụng máy tínhtại Việt Nam.
Trần Lê
Bài được đăng trêntạp chí “Tin học và Đời sống” số tháng 05/2011,trang 78.
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Khung năng lực AI cho học sinh’ - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số