Tàiliệu của Bộ Quốc phòng Mỹ: “Phát triển Công nghệMở (OTD) - Những bài học học được và những thựctiễn tốt nhất cho các phần mềm quân sự”
Cộngđồng trước, công nghệ sau (trang 38, bảngốc tiếng Anh). Đó là kim chỉ nam cho sự thành côngcủa Quân đội Mỹ hiện nay và trong tương lai, đặc biệtkhi nói về các phần mềm trong quân sự và/hoặc trongchính phủ Mỹ, được phát triển theo công nghệ mở ODT(Open Technology Development). Nó hoàn toàn khác với những gìmà người Việt Nam chúng ta đang nghe thấy hàng ngày mỗikhi nói tới phần mềm máy tính, dạng như: Công ty trước,XYZ sau.
Tàiliệu: “Phát triển Công nghệ Mở (OTD) - Những bài họchọc được và những thực tiễn tốt nhất cho các phầnmềm quân sự”, được Trợlý Bộ trưởng Quốc phòng (Các mạng Tích hợp Thông tin)NII/DoD, Giám đốc Thông tin (CIO) và Thứ trưởng Bộ Quốcphòng về Mua sắm, Công nghệ và Hậu cần (AT&L) bảotrợ, vừa được xuất bản vào ngày 16/05/2011vừa qua với mục đích “là để giúp cho cá nhânvà các nhà thầu của chính phủ Mỹ triển khai phát triểncông nghệ mở OTD (Open Technology Development) cho các phầnmềm bên trong các dự án của chính phủ, đặc biệttrong quốc phòng. Bạn có thểtải về bản dịch của tài liệu sang tiếng Việt ởđây, bản gốc tiếng Anh ởđây.
OTDlà một tiếp cận đối với sự phát triển phần mềm/hệthống trong đó những người phát triển trong các tổchức khác nhau về quân sự, liên bang, thương mại và cókhả năng là công chúng có thể cộng tác phát triển vàduy trì phần mềm hoặc một hệ thống theo một cách thứcphi tập trung. OTD phụ thuộc vào các tiêu chuẩn mở, cácgiao diện mở, các phần mềm nguồn mở (PMNM) và cácthiết kế mở, các công cụ trực tuyến cộng tác vàphân tán, và sự lanh lẹ về công nghệ.
Lýdo để phát triển các công nghệ mở là: “Nước Mỹkhông thể rút lui ra đằng sau một đường Maginot củacác tường lửa hoặc nếu không nó sẽ gặp rủi ro bịxéo qua. Chiến tranh không gian mạng giống như là chiếntranh dùng mẹo, trong đó tốc độ và sự linh hoạt làquan trọng nhất”. ― William J. Lynn III, 2010.
Tàiliệu này được chia thành 4 chương. Chương đầu ngắngọn giải thích ngữ cảnh đối với OTD và vì sao nóquan trọng đối với quân đội Mỹ. Chương 2 đưa ranhững bước cụ thể cho việc thiết lập, quản lý vàphân phối các dự án OTD bên trong chính phủ. Chương 3xác định các thủ tục chương trình cho OTD, bao gồm cácphân tích những lựa chọn thay thế, qui trình Yêu cầuThông tin/Yêu cầu Đề xuất (RFI/RFP), đánh giá các đềxuất, chọn nguồn, ngôn ngữ làm hợp đồng, và các tiêuchí chấp nhận/phê chuẩn cho việc phân phối. Chương 4làm việc với quản lý vòng đời: sự chuyển tiếp, cáchoạt động và bảo trì, và khuyến khích một cộng đồngnhững người phát triển cho sự phát triển hiện đangdiễn ra.
Hyvọng các cơ quan chuyên trách về công nghệ thông tin vàtruyền thông của Việt Nam có thể học hỏi được rấtnhiều từ tài liệu này, cả về chiến lược lẫn chiếnthuật, cả về đường lối chung lẫn những bước thựchiện hết sức cụ thể, cho dù đối với Việt Nam, ODTnhư hiện nay, vì nhiều lý do khách quan và chủ quan, đangở mức sát 0.
HàNội, ngày 01/06/2011
Blogger:Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025