Timothy Vollmer, August29th, 2012
Theo: http://creativecommons.org/weblog/entry/33874
Bài được đưa lên Internet ngày: 29/08/2012
Lờingười dịch: Nhiều năm qua cho tới giờ, những tranhluận và những sửa đổi đối với 2 điều khoản Phithương mại - NC (NonCommercial) và Không có phái sinh - ND(NoDerivatives) trong hệ thống các giấy phép Creative Commonscho các tư liệu mở vẫn tiếp diễn. Dù vậy, số cáctư liệu cũng như các quốc gia tham gia CC ngày một giatăng. Hiện CC đang trong giai đoạn xây dựng bộ các giấyphép CC v4.0. Xem thêm: [01],[02],[03], [04]
Vài ngày trước các sinh viên Văn về Vănhóa Tự do – SFC (Students for Free Culture) đã xuất bảnmột bài trên blog khiêu khích gọi là “Hãy dừng đưavào các giấy phép sở hữu độc quyền trong CreativeCommons 4.0”. Bài viết đã thúc giục Creative Commons khôngtán thành (nghĩa là “cho về hưu” hoặc tương tự),hoặc nếu không hãy thay đổi cách thức mà CreativeCommons đưa ra các giấy phép có chứa các điều khoảnPhi thương mại - NC (NonCommercial) và Không có phái sinh -ND (NoDerivatives), vì chúng “thực sự không đóng góp chonhững cái chung được chia sẻ”.
Bài viết trên SFC làm dấy lên các câu hỏiquan trọng về các cơ hội và thách thức do các giấyphép NC và ND thể hiện. Các giấy phép NC và ND hiện tạora 4 trong số 6 giấy phép trong bộ giấy phép CC:
A few days ago theStudents for Free Culture (SFC) published a provocative blog postcalled “Stopthe inclusion of proprietary licenses in Creative Commons 4.0.”The article urged Creative Commons to deprecate (meaning “retire”or similar), or otherwise change the way Creative Commons offerslicenses containing the NonCommercial and NoDerivatives terms,because they “do not actually contribute to a shared commons.”
The SFC blog postraises important questions about the opportunities and challengespresented by the NC and ND licenses. The NC and ND licenses currentlymake up four of the six licenses in the CClicense suite:
Những vấn đề này đã nổi lên thườngxuyên qua các năm, trong nhiều diễn đàn khác nhau và từnhững người tham gia đóng góp khác nhau. CC đã nghiên cứuvấn đề NC từ 2008 tới 2009, nghiên cứu cách nhữngngười trên trực tuyến hiểu phi thương mại trong ngữcảnh các giấy phép NC và ND theo một mặt, và BY và BY-SAtheo một mặt khác, bằng việc công bố đặt dấu triệncác tác phẩm của văn hóa tự do lên các chứng thư BY vàBY-SA như một phần của một “nỗ lực để phân biệtgiữa dải các giấy phép Creative Commons”.
Cùng lúc, CC kỷ niệm sự áp dụng thànhcông của các giấy phép NC và ND, một phần vì nhữnggiấy phép đó đánh tín hiệu một sự mong muốn mở hơnso với lựa chọn “giữ lại mọi quyền” (all rightsreserved). Hơn nữa, những người áp dụng cuối cùng cóthể chuyển đổi sang các giấy phép mở hơn một khi thểhiện được những lợi ích đi kèm theo việc chia sẻ.Nhưng tính 2 mặt này mở ra cho CC tới sự chỉ trích (nếukhông thì cũng là sự lẫn lộn) về xác định nhiệm vụcủa chúng ta.
CC đã cam kết đề cập tới vấn đề nàygần đây nhất với việc tung ra qui trình giấy phép 4.0sau sự tư vấn với các chi hội CC tại Hội nghị Thượngđỉnh Toàn cầu 2011 tại Warsaw. Chúng tôi hoàn toàn có ýđịnh cam kết theo một cách thức mà là có sự tham giacủa một dải rộng lớn các tiếng nói và lợi ích. Theocách này, CC sẽ nằm ở vị thế tốt nhất để đưa racác quyết định có đầy đủ thông tin, suy nghĩ kỹ vớiđầu vào của cộng đồng chúng ta (được xác địnhtheo ý nghĩa rộng lớn nhất), các chi hội của chúng ta,và những người áp dụng của chúng ta (cả có thể vàđang tồn tại).
Trong khi những thách thức đặc thù cho NCvà ND không gắn vào qui trình đánh số phiên bản 4.0, thìchúng đã và đang làm dấy lên trong ngữ cảnh của hộithoại Phi thương mại 4.0. Quyết định không thay đổiđịnh nghĩa của bản thân từ Phi thương mại trong 4.0bây giờ trao con đường tới sự thảo luận chính sáchrộng rãi hơn về vai trò mà các giấy phép NC (và ND) phụcvụ, và trách nhiệm quản lý CC đối với và truyềnthông xung quanh các giấy phép đó.
Như là người quản lý giấy phép, chúngtôi tính tới những người tham gia đóng góp của chúngtôi và cộng đồng toàn cầu, và phải là minh bạch vềcác quyết định cách mà chúng tôi hành động (hoặckhông) về những đề xuất đã và đang được đặt lênbàn. Những đề xuất đó bắc qua một dải rộng lớn vàbao gồm nhiều hơn việc phân biệt rõ ràng các giấy phépđi với Định nghĩa của các Tác phẩm Văn hóa Tự do từnhững người mà sẽ không cung cấp sự giáo dục nhiềuhơn cho những người cấp phép về những hậu quả củasự lựa chọn các giấy phép, cho việc tách CreativeCommons khỏi các giấy phép NC và ND.
Đây là những gì bạn có thể mong đợi từCC:
Xin hãy tiếp tục sử dụng danh sách cộng đồng CC (như đối nghịch lại với danh sách phát triển giấy pép CC) khi địa điểm cho những thảo luận về những lựa chọn, đề xuất và xem xét khác nhau cho NC và ND.
CC sẽ thu thập, phân tích và tổng hợp các ý tưởng và đề xuất, xác định những thay đổi có khả năng về chính sách, và truyền đạt những tác động tiềm tàng của từng vấn đề đó. CC sẽ xem xét những đề xuất khác nhau đó với nhận thức rằng bất kỳ sự thay đổi chính sách nào cắt ngang toàn bộ cộng đồng và tổ chức, bao gồm cả giáo dục, dữ liệu và khoa học, pháp lý, kỹ thuật, … CC sẽ chia sẻ thông tin này một cách công khai theo một cách thức dễ hiểu bao gồm các khung ngữ cảnh và lịch sử phù hợp.
CC sẽ tổ chức các cuộc tư vấn của những người tham gia đóng góp bao gồm những người áp dụng, các chi hội của CC, các nhà đầu tư, và cộng đồng rộng lớn. Chúng có thể ở dạng các thảo luận thư điện tử, gọi điện thoại trong cộng đồng hoặc chat...
Những gợi ý khác cho các hành động đượcchào đón nhất.
These issues havesurfaced frequently over the years, in varied forums and by a varietyof stakeholders. CC studiedthe NC issue f-rom 2008 to 2009, investigating how onlinepopulations understand noncommercial use in the context of the NClicenses. The previous year, CC acknowledged the differences betweenthe NC and ND licenses on the one hand, and BYand BY-SAon the other, by announcing placement of the freecultural works seal on the BY and BY-SA deeds as part of an“effort to distinguish among the range of Creative Commonslicenses”.
At the same time,CC celebrates successful adoption of the NC and ND licenses, in partbecause those licenses signal a desire to be more open than theal-ternative of “all rights reserved.” Moreover, those adoptersmay eventually migrate to more open licenses once exposed to thebenefits that accompany sharing. But this duality opens CC tocriticism (if not also confusion) about our identity and mission.
CC committed toaddressing this issue most recently with the launch of the 4.0license process following consultation with the CC affiliates at the2011 Global Summit in Warsaw. We fully intend to engage in a mannerthat is inclusive of a wide range of voices and interests. In thisway, CC will be best positioned to make informed, thoughtfuldecisions with the input of our community (defined in the broadestsense), our affiliates, and our adopters (both would-be andexisting).
While the specificchallenges to NC and ND are not tied to the 4.0 versioning processper se, they’ve been raised in the context of the 4.0NonCommercial dialogue. The decisionnot to change the definition of NonCommercial itself in 4.0 nowgives way to the broader policy discussion of the role that the NC(and ND) licenses serve, and CC’s stewardship of and communicationsaround those licenses.
As licensesteward, we are accountable to our stakeholders and global community,and must be transparent about decisions and how we act (or not) onthe proposals that have been put on the table. These proposals span awide range and include more clearly differentiating the licensesaligned with the Definition of Free Cultural Works f-rom those thatare not, to providing more education to licensors about theconsequences of license choice, to disassociating Creative Commonsf-rom the NC and ND licenses altogether, among others.
Here’s what youcan expect f-rom CC:
Please continue to use the CC-Community list (as opposed to the CC license development list) as the venue for discussions about the various options, proposals, and considerations for NC and ND.
CC will collect, analyze and synthesize ideas and proposals, identify possible policy changes, and communicate potential implications of each. CC will look to these various proposals with the recognition that any policy change cuts across the entire community and organization, including education, data and science, legal, technical, etc. CC will share this information publicly in an easy to understand fashion that includes the relevant historical and contextual framing.
CC will hold stakeholder consultations that include adopters, CC affiliates, funders, and the broader community. These might take the form of email discussions, community phone calls or IRC chats, etc.
Other suggestionsfor actions are most welcome.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...