Sweden to boost open source through procurement
Submitted by Gijs Hillenius on January 16, 2015
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/sweden-boost-open-source-through-procurement
Bài được đưa lên Internet ngày: 16/01/2015
Các cơ quan hành chính nhà nước Thụy Điển sẽ ngày càng chuyển sang nguồn mở và các tiêu chuẩn mở, các chuyên gia mua sắm CNTT-TT kỳ vọng ở Các dịch vụ Mua sắm Quốc gia (National Procurement Services), cơ quan trung ương về mua sắm cho khu vực nhà nước của quốc gia này. Cơ quan này đang sẵn sàng một tiếp cận mới cho mua sắm phần mềm và các dịch vụ CNTT-TT. Cơ quan này sử dụng các khung công việc, chỉ các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở có thể là bắt buộc. Điều này tạo thuận lợi lớn cho các cơ quan hành chính nhà nước ưu tiên dạng phần mềm này.
Các thỏa thuận về Khung công việc mới về CNTT-TT sẽ thay thế các hợp đồng hiện hành, tất cả chúng sẽ hết hạn đâu đó trong năm nay.
Các cơ quan hành chính nhà nước và các nhà cung cấp đang chuyển sang các giải pháp nguồn mở và đám mây, pha trộn cả sở hữu độc quyền, Daniel Melin, nhân viên mua sắm CNTT-TT ở tổ chức dịch vụ mua sắm Thụy Điển, giải thích. “Các khung hiện hành tập trung vào các phần đó một cách tách biệt nhau. Các khung mới đánh đống tất cả các phần mềm và dịch vụ, phù hợp hơn cho tổ chức các cơ quan hành chính nhà nước. Nó sẽ làm cho có khả năng đầy đủ mà họ mua sắm giải pháp làm cho chúng có giá trị tốt nhất về tiền”.
Các cuộc cạnh tranh nhỏ
Trung tâm dịch vụ mua sắm Thụy Điển sẽ tạo ra 4 khung mới, một cho sự hỗ trợ văn phòng bao gồm các giải pháp chung về các máy để bàn, các điện thoại thông minh, bộ sản xuất văn phòng và thư điện tử, khung thứ 2 về các giải pháp CNTT chính của các phòng CNTT. Khung thứ 3 về các giải pháp có liên quan tới các dịch vụ trực tuyến, bao gồm quản lý tài liệu và lưu trữ điện tử. Khung thứ 4 là về phát triển hệ thống và phần mềm. “Tất cả 4 khung theo cùng các quy định và các thời hạn hợp đồng”, Melin nói, “sự khác biệt duy nhất là dạng các giải pháp sẵn sàng trong từng khung”.
Các khung được xây dựng như là kết quả trong các cuộc cạnh tranh nhỏ giữa các nhà cung cấp dịch vụ CNTT-TT được lựa chọn trước cho từng khung, ông nói. Họ đưa vào các quy tắc ngăn chặn việc nhắc tới các phần mềm không phải nguồn mở trừ phi phần mềm là một nâng cấp hoặc mở rộng của các giải pháp đang tồn tại. Các quy tắc cũng cho phép các nhà cung cấp đưa ra các giải pháp phần mềm lựa chọn thay thế, thậm chí nếu cơ quan hành chính nhà nước yêu cầu một thương hiệu hoặc sản phẩm đặc biệt. Các khung cũng làm rõ vai trò và trách nhiệm của các nhà cung cấp dịch vụ CNTT-TT trong trường hợp của nguồn mở; các sửa lỗi và đóng góp mã được đệ trình cho các lập trình viên ngược lên dòng trên nhân danh cơ quan hành chính đó. “Chúng tôi kỳ vọng rằng doanh số thường nhiên trong tất cả 4 khung đó sẽ vượt 200 triệu euro”, Melin nói.
Và người thắng cuộc là
Đầu tuần này, cơ quan mua sắm đã thông báo các nhà cung cấp dịch vụ CNTT-TT nào đã thắng - và ai sẽ là các nhà cung cấp CNTT-TT cho 2-4 khung đó, 1 khung cho máy để bàn và 1 khung cho phòng CNTT. Trong cả 2, các nhà cung cấp bao gồm các chuyên gia nguồn mở, Redpill Linpro và MSC Open Source cho khung đầu, còn Redpill Linpro và Redbridge cho khung sau.
Các trang thiết bị cũng có thê được các cơ quan hành chính nhà nước Thụy Điển sử dụng bắt đầu tháng 4 này và sẽ kéo dài cho tới tháng 4/2019. Có khả năng là các hãng CNTT-TT từng chưa được chọn sẽ đấu tranh với quyết định đó ở tòa án. Trong trường hợp đó, việc ký kết các khung được bảo lưu cho tới khi tòa ra phán quyết.
Thông tin thêm:
Các dịch vụ mua sắm quốc gia của Thụy Điển
Sweden’s public administrations will increasingly turn to open source and open standards, expect ICT procurement specialists at the National Procurement Services, the central purchasing body for the country’s public sector. The agency is readying a new approach for the acquisition of sofware and ICT services. When using these frameworks, only open standards and open source can be mandated. This greatly facilitates public administrations to prefer this type of software.
The new ICT framework agreements will replace the current contracts, all of which will expire sometime this year.
Public administrations and suppliers are turning to a mix of proprietary, open source and cloud solutions, explains Daniel Melin, ICT procurement officer at Sweden’s procurement service organisation. “The current frameworks focus on these parts separately. The new frameworks bundle all kinds of software and services, better fitting to the organisation of public administrations. It will make it fully possible that they acquire the solution that gets them the best value for money.”
Mini competitions
Sweden’s procurement services centre will create four new frameworks; one for office support including common solutions for desktops, smartphones, office productivity and email, a second for the IT department’s principal IT solutions. The third is for solutions related to online services, including document management and electronic archiving. The fourth framework is for system and software development. “All four follow the same rules and the same contract terms”, says Melin, “the only difference is the type of solutions available within each framework.
The frameworks are crafted as to result in mini-competitions between the ICT service providers pre-selected for each framework, he says. They include rules that prevent mentioning non-open source software unless the software is an upgrade or extension of existing solutions. The rules also allow suppliers to offer alternative software solutions, even if the public administration requests a specific brand or product. The frameworks also clarify the role and responsibility of ICT service providers in case of open source; eventual bug fixes and code contributions are submitted to the upstream developers on behalf of the public administration. “We expect that the annual turnover in all four of these to exceed EUR 200 million”, says Melin.
And the winner is
Earlier this week, the procurement agency announced which ICT service providers won - and who will be the ICT suppliers for two of the four frameworks, the one for desktops and the one for the IT department. In both, suppliers include open source specialists: Redpill Linpro and MSC Open Source for the first, and Redpill Linpro and Redbridge for the latter.
The armamentarium can be used by Sweden’s public administrations starting this April and will last until April 2019. It is possible that the ICT firms that were not selected fight that decision in court. In that case, signing of the frameworks is halted until the court has ruled.
More information:
Sweden’s national procurement services
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt