First official TPP text confirms IP concerns
Friday, 6 November 2015, 2:45 pm, Press Release: InternetNZ
Theo: http://www.scoop.co.nz/stories/BU1511/S00228/first-official-tpp-text-confirms-ip-concerns.htm
Bài được đưa lên Internet ngày: 06/11/2015
Xem thêm: TPP, ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
Văn bản TPP chính thức đầu tiên khẳng định những lo ngại về sở hữu trí tuệ (IP)
InternetNZ mừng vì hiệp định TPP cuối cùng đã được mở.
CEO Jordan Carter của InternetNZ nói những lo ngại của chúng ta về Chương IP được khẳng định với văn bản cuối cùng.
“Dựa vào văn bản đầu tiên của chúng ta, Chương IP là y hệt như phiên bản bị rò rỉ vào tháng trước. Đối với New Zealand, điều này có nghĩa là các điều khoản bản quyền dài lâu hơn và một tội mới vì loại bỏ các khóa số về nội dung, thậm chí ở những nơi không có sự vi phạm bản quyền”.
“Cho tới bây giờ, New Zealand còn chưa hình sự hóa mọi người chỉ vì việc vượt qua được một 'khóa số' TPM”. Điều 18.68 của chương IP có thể thay đổi điều đó, nghĩa là những ai vọc với công nghệ có thể bị biến thành những kẻ tội phạm”.
“New Zealand phụ thuộc vào những đổi mới để vượt qua được kích cỡ nhỏ và khoảng cách xa với phần còn lại của thế giới. Chúng ta phải đảm bảo rằng việc vọc hợp pháp, điều không vi phạm bản quyền, vẫn là được phép”.
TPP cũng đòi hỏi thời hạn bản quyền lâu hơn, điều mà Bộ Ngoại giao và Thương mại đã nói sẽ lấy đi của những người tiêu dùng 55 triệu USD mỗi năm.
Với TPP chúng ta chuẩn bị sẽ có các điều khoản bản quyền kiểu Mỹ, Carter nói.
“New Zealand có lẽ phải yêu cầu hoặc chúng ta có thể áp dụng các phần khác của luật Mỹ, giống như sử dụng công bằng, để cần bằng các quyền của người sử dụng với các quyền của những người sở hữu bản quyền”.
“TPP thừa nhận tầm quan trọng của luật bản quyền mềm dẻo và công bằng. Chúng ta phải triển khai phần đó của hiệp định để cân bằng với các hạn chế mới”.
Các điều khoản trong các chương đầu tư và thương mại điện tử thậm chí có thể còn lo ngại hơn.
“Chương về đầu tư xác định 'sở hữu trí tuệ' như một tài sản có thể tuân theo các tranh chấp nhà đầu tư - nhà nước. Điều này ngụ ý các ông chủ sở hữu về sở hữu trí tuệ ở nước ngoài có thể áp đặt cho New Zealand chính sách với sự đe dọa các vụ kiện đắt giá, như với tranh chấp về việc đóng gói thuốc lá ở Úc”.
“Chương về thương mại điện tử đặt ra những hạn chế trong các luật lưu trữ dữ liệu ở bản địa. Nói cách khác, New Zealand có thể muốn các công ty công nghệ lưu trữ các dữ liệu nhạy cảm của các khách hàng ở đây, nơi mà hệ thống pháp lý của chúng ta có thể đảm bảo tính riêng tư được tôn trọng. Điều đó có lẽ không được phép theo các quy định của thương mại điện tử”.
Văn bản đầy đủ có hơn 6.000 trang nên có nhiều công việc phải được thực hiện để hiểu được đầy đủ từng phần của hiệp định TPP trước khi hiệp định được ký và được Chính phủ hoàn tất.
InternetNZ sẽ tham gia trong quá trình làm luật để tìm cách triển khai hiệp định TPP để đảm bảo rằng Internet mở vừa được bảo vệ và vừa được cải thiện.
HẾT
First official TPP text confirms IP concerns
InternetNZ is pleased that the Trans Pacific Partnership Agreement (TPPA) is finally out in the open.
InternetNZ CEO Jordan Carter said our concerns about the IP Chapter are confirmed by the final text.
“Based on our first read, the IP Chapter is the same as the version leaked last month. For New Zealand, this means longer copyright terms and a new offence for removing digital locks on content, even where there is no copyright infringement.
“Until now, New Zealand has not criminalised people just for bypassing a TPM ‘digital lock.’ Article 18.68 of the IP chapter could change that, meaning people who tinker with technology could be made into criminals.
“New Zealand depends on innovation to overcome our small size and distance from the rest of the world. We must ensure that legitimate tinkering, which does not infringe copyright, is still allowed.”
The TPP also requires longer copyright terms, which the Ministry of Foreign Affairs and Trade has said will cost consumers $55 million a year.
With the TPP we are getting US-style copyright terms, says Carter.
“New Zealanders may have to ask whether we can adopt other parts of the US law, like fair use, to balance the rights of users with those of copyright owners.
"The TPP acknowledges the importance of flexible and fair copyright law. We must implement that part of the agreement to balance new restrictions."
Provisions in the investment and e-commerce chapters may be even more concerning.
“The investment chapter defines ‘intellectual property’ as an asset which could be subject to investor-state disputes. This means overseas IP owners could dictate New Zealand policy under threat of expensive lawsuits, as with the tobacco plain-packaging dispute in Australia.
“The e-commerce chapter puts limits on local data-storage laws. In other words, New Zealand might want tech companies to store sensitive customer data here, where our legal system can ensure privacy is respected. That might not be allowed under e-commerce rules.”
The full text amounts to over 6000 pages so there is a lot of work to be done in order to fully understand each section of the TPPA before the agreement is signed and finalised by the Government.
InternetNZ will be participating in the legislative process that seeks to implement the TPPA to ensure that the open Internet is both protected and enhanced.
ENDS
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'