WHO Recognizes the Open COVID Pledge as a Means to Advance Research and Science in the Fight Against COVID-19
by Diane Peters, May 30, 2020
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/05/2020
Xem thêm: Khoa học Mở - Open Science
Hôm nay, dưới sự lãnh đạo của Tổ chức Y tế Thế giới, hơn ba chục quốc gia thành viên và tổ chức khác đã công bố sự ủng hộ của họ đối với Lời kêu gọi đoàn kết Hành động của WHO. Chúng tôi vui mừng là trong tuyên bố các nguyên tắc này, Cam kết COVI Mở (Open COVID Pledge) được đặc trưng bởi cơ chế cho phép những người nắm giữ sở hữu trí tuệ (IP) có giá trị về COVID đáp ứng được lời kêu gọi hành động của WHO bằng việc ngay lập tức và tự do làm cho IP sẵn sàng cho bất kỳ ai vì các mục đích đấu tranh chống bệnh dịch này. Qua sự hào phóng và tầm nhìn của những người cam kết, sở hữu trí tuệ này có thể được sử dụng để phát triển và nhanh chóng phát minh ra các thuốc chữa, các bộ thử, các vắc xin, trang bị, phần mềm và công nghệ khác để giảm thiểu tác động của đại dịch. Chúng tôi thấy trong số các bên hiện đã cam kết của chúng tôi nhiều người khổng lồ về công nghệ, cũng như các dự án và các viện nghiên cứu.
Đây là nguyên tắc thiết kế của Cam kết COVID Mở, và giải thích vì sao nó là giải pháp độc đáo cho những ai mong muốn nhanh chóng chia sẻ sở hữu trí tuệ của họ. Cam kết đó và sự triển khai nó ngay lập tức tự thực thi; không có sự cho phép nào hay dạng pháp lý nào được yêu cầu để trao các quyền cho công chúng để sử dụng sở hữu trí tuệ (IP) được cam kết trong giai đoạn của đại dịch cộng thêm 1 năm (hoặc cho tới ngày 01/01/2023).
Lời kêu gọi hành động đoàn kết của WHO là một trong nhiều nỗ lực nổi bật được các tổ chức quốc tế và tư nhân công bố gần đây nhằm đáp lại đại dịch. Gần đây, một liên minh các đối tác công và tư, bao gồm WHO, đã công bố Bộ tăng tốc Truy cập tới các Công cụ COVID-19 - ACT (Access to COVID-19 Tools (ACT) Accelerator), được thiết kế để “tăng tốc truy cập toàn cầu công bằng tới các dự báo COVID-19 an toàn, chất lượng, hiệu quả và kham được, các phương pháp điều trị và vắc xin” để đảm bảo không ai bị để lại phía sau. Ngoài ra, Ngân hàng Công nghệ Liên hiệp quốc, cùng với Chương trình Phát triển Liên hiệp quốc (UNDP), Hội nghị của Liên hiệp quốc về Thương mại và Phát triển (UNCTAD) và WHO, đã khởi xướng Đối tác Truy cập Kỹ thuật - TAP (Tech Access Partnership). Dự án đó kêu gọi tạo ra kho lưu trữ số các thông tin sản phẩm như việc chế tạo và thiết kế các đặc tả kỹ thuật, và các kế hoạch cung cấp hỗ trợ kỹ thuật cho các nhà sản xuất và thúc đẩy các mối quan hệ đối tác giữa các công ty và các nhà đổi mới sáng tạo trong các khu vực công và tư.
Cam kết COVID Mở là cách thức hành động, hữu hình và cường tráng về pháp lý cho các chính phủ, các nhà nghiên cứu, và các tổ chức nhà nước và tư nhân để dễ dàng và thành công triển khai và hỗ trợ đạt được các mục tiêu các nỗ lực quốc tế đó. Vui lòng ra nhập Cam kết và giúp làm cho Lời kêu gọi Hành động Đoàn kết trở thành hiện thực.
Today, under the leadership of the World Health Organization, more than three dozen member countries and other organizations announced their support of the WHO’s Solidarity Call to Action. We are pleased that within this statement of principles, the Open COVID Pledge is featured as a mechanism that allows holders of valuable COVID intellectual property to meet the WHO’s call to action by immediately and freely making IP available to anyone for purposes of combating the disease. Through the generosity and vision of pledgors, this intellectual property can be used to develop and rapidly innovate medicines, test kits, vaccines, equipment, software and other technology to mitigate the pandemic’s impact. We count among our current Pledgors many technology giants, as well as research projects and institutes.
This is the design principle of the Open COVID Pledge, and why it stands apart as a unique solution for those wishing to quickly share their intellectual property. The Pledge and its implementation are immediately self-executing; no permissions or legal forms are required to grant permissions to the public to use pledged IP for the duration of the Pandemic plus one year (or until January 1, 2023).
The WHO’s Solidarity Call to Action is one of many noteworthy efforts announced recently by international and private organizations responding to the pandemic. Recently, a coalition of public and private partners, including the WHO, announced the Access to COVID-19 Tools (ACT) Accelerator, designed to “accelerate equitable global access to safe, quality, effective and affordable COVID-19 diagnostics, therapeutics and vaccines” to ensure no one is left behind. Additionally, the United Nations Technology Bank, together with the UN Development Programme (UNDP), the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the WHO, launched the Tech Access Partnership (TAP). That project calls for the creation of a digital warehouse of product information such as manufacturing and design specifications, and plans to provide technical support for manufacturers and promote partnerships between companies and public and private sector innovators.
The Open COVID Pledge is an actionable, legally robust and tangible way for governments, researchers, and private and public organizations to easily and successfully implement and assist in achieving the goals of these international efforts. Please join our Pledge and help make the Solidarity Call to Action a reality.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt