Submitted by GijsHILLENIUS on November 08, 2012
Bài được đưa lênInternet ngày: 08/11/2012
Nhómngười sử dụng phần mềm tự do của Quốc hội châu Âu(EPFSUG) là 'rất quan trọng', Giancarlo Vilella, người đứngđầu đơn vị CNTT, Tổng Giám đốc về Hỗ trợ Đổimới và Công nghệ (DG ITEC), nói. Ông đã gọi EPFSUG lànhững người tiên phong, chỉ cho DG ITEC đường hướngtương lai. “Chúng tôi muốn hiểu những nhu cầu củanhững người sử dụng tiên tiến nhất”.
TheEuropean Parliament's Free Software User Group is 'very important',says Giancarlo Vilella, head of the IT unit, the Directorate-Generalfor Innovation and Technological Support. He called Epfsug theavant-garde, showing DG ITEC the future direction. "We want tounderstand the needs of the most-advanced users."
Ông đã cảnh báorằng không phải mọi điều mà người tiên phong yêu cầucó thể được triển khai ngay lập tức. Ông đã giảithích rằng quốc hội châu Âu (EP) có 10.000 người sửdụng, với những khác biệt lớn về nhu cầu và tiếpcận. “Chúng tôi quản lý một hệ thống cho tất cảbọn họ”.
Vilella đã phát biểumột cách ứng khẩu không chuẩn bị trước vào cuối củamột cuộc họp của EPFSUG, diễn ra thứ tư tuần này vàobuổi chiều. Ông đã nói với những người tham dự rằngDG ITEC rất có định hướng trong việc sử dụng nguồnmở. “60% những gì chúng tôi làm, được làm trong nguồnmở”. Ông đã nhận thức được rằng điều đầu tiênmà những người sử dụng thấy là một hệ thống thưđiện tử và hệ điều hành sở hữu độc quyền, nótrao cho họ ý tưởng toàn bộ hệ thống là sở hữu độcquyền. “Điều này là không đúng, 300 ứng dụng khác lànguồn mở”.
Trong cuộc họp củaEPFSUG, Dimitrios Symeonidis, một trong những thành viên củanhóm và là một người quản trị CNTT tại Nghị việnchâu Âu, đã trình bày cách thiết lập cấu hình Linuxtrên một máy tính để bàn tại EP. Những tinh chỉnh cầnthiết phải thiết lập cấu hình cho bàn phím và ông cũngđã đưa ra các chi tiết về cách để làm cho các ứngdụng Java của EP chạy được. Những lợi ích của việcchaỵ Linux tại EP bao gồm thời gian khởi động máy nhanhhơn nhiều, loại bỏ được sự khóa trói vào nhà cungcấp CNTT, an ninh gia tăng và dễ dàng hơn, các nâng cấpdần dần, Symeonidis nói. “Nhưng những người sử dụngEP hiện không được phép làm điều này, nên đừng cóthử điều này tại văn phòng”.
Cuộc gặp mặt đãddưowcj Nils Torvalds, thành viện người Phần Lan của Nghịviện châu Âu và là cha của Linus Torvalds, lập trình viênđầu tiên và bây giờ là người điều phối nhân Linux,tổ chức. Trong khai mạc cuộc họp, Nils Torvalds đã nóirằng công việc của EPFSUG giúp tăng cường tính dân chủtại Nghị viện châu Âu. “Và nếu bạn giúp nó ở đây,bạn có thể cũng giúp được nó tại Hy Lạp, Phần Lan,Anh và khăp mọi nơi”.
Hewarned that not everything the avant-garde asks for can beimplemented immediately. He explained that the EP has ten thousandusers, with a great variety of needs and approaches. "We managea system for all of them."
Vilellaheld an impromptu talk at the end of an Epfsug meeting, taking placethis week Wednesday afternoon. He told the attendees that DG ITEC isvery oriented toward using open source. "Sixty per cent of whatwe do, is done on open source." He acknowledged that the firstthing users see is a proprietary email system and operating system,which gives them the idea the whole system is proprietary. "Thisis not true, three hundred other applications are on open source."
Atthe Epfsug meeting, Dimitrios Symeonidis, one of the group's membersand an IT administrator in the European Parliament, presented how toconfigure Linux on the desktop in the EP. Tweaks are needed toconfigure the keyboard and he also gave details on how to get theEP's Java applications running. Benefits of running Linux in the EPinclude much shorter boot times, getting rid of IT vendor lock-in,increased security and easier, gradual upgrades, Symeonidis says."But the EP users are not currently allowed to do this, so don'ttry this in the office."
Themeeting was hosted by Nils Torvalds, Finnish member of the EuropeanParliament and father of Linus Torvalds, the original developer andnow project coordinator of the Linux kernel. Opening the meeting,Nils Torvalds said that Epfsug's work helps strengthening democracyin the European Parliament. "And if you help it here, you'reprobably also helping it in Greece, Finland, the United Kingdom andelsewhe-re."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'