Kế hoạch mua sắm mới về CNTT-TT của Scotland biến sử dụng lại thành một trong những nguyên tắc

Thứ ba - 25/12/2012 06:37
Scotland'snew ICT procurement plan makes re-use one of its principles

Submitted by GijsHILLENIUS on December 15, 2012

Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/scotlands-new-ict-procurement-plan-makes-re-use-one-its-principles

Bài được đưa lênInternet ngày: 15/12/2012

Việcsử dụng lại các tài sản của khu vực nhà nước làmột trong những nguyên tắc của chính sách mới về muasắm CNTT-TT, được chính phủ Scotland xuất bản vào ngày12/12. Sử dụng lại ở những nơi có thể đưa ra một sựhoàn vốn đầu tư tốt hơn đối với các giải phápCNTT-TT đang tồn tại, chính sách này giải thích. Chínhphủ cũng đang sửa lại chính sách nguồn mở của mình.

Re-usingexisting public sector assets is one of the principles of the new ICTprocurement policy, published by the government of Scotland on 12December. Re-use whe-re possible provides a better return oninvestment of the existing ICT solutions, the policy explains. Thegovernment is also about to revamp its open source policy.

“Mua sắm chính phủlà quan trọng sống còn cho các khu vực nhà nước và cácdoanh nghiệp”, chính phủ giải thích trong giới thiệuchính sách mới của mình. “Các dịch vụ công cần phảisử dụng tốt nhát tiền của nhà nước và tập trung vàoviệc giúp chính phủ đạt được mục đích và các mụctiêu chiến lược của mình”.

Chính sách này nhằmvào để gia tăng sừ dụng các giải pháp CNTT-TT vho việccung cấp các dịch vụ của chính phủ.

Phác thảo mua sắm đóđược liên kết tới các kết hoạch của quốc gia phânphối các dịch vụ điện tử của chính phủ. Chiến lượcnày, được gọi là “Tương lai Số của Scotland[Scotland's Digital Future]: Phân phối các Dịch vụ Công”,đã được ban hành vào tháng 9. Phần về 'Tương lai sốcủa Scotland: Chiến lược cho Scotland', được xuất bảnvào tháng 3/2011.

Báo cáo đầu tiên vềsự tiến bộ đã được đưa ra công khai đầu tháng 10.Chính phủ Scotland viết: “các dịch vụ công mà có thểđược phân phối trực tuyến, sẽ được phân phối trựctuyến”.

"Goodprocurement is vitally important to both public sector and businessalike", the government explains in the introduction to its newpolicy. "Public services need to make the best use of publicmoney and focus on helping the government achieve its overarchingpurpose and strategic objectives."

Thepolicy aims to increase the use of ICT solutions for providinggovernment services.

Theprocurement outline is linked to the country's plans to deliverelectronic government services. This strategy, called "Scotland'sDigital Future: Delivery of Public Services", was issued inSeptember. It is part of 'Scotland's Digital Future: A Strategy forScotland', published in March 2011.

Afirst report on the progress was made public in early October. TheScottish government writes: "those public services that can bedelivered online, will be delivered online."

Opensource plan

Kế hoạchnguồn mở

Báo cáo thường niêncũng công bố một cập nhật cho chiến lược nguồn mởcủa nước này. “Chiến lược nguồn mở của chúng tôiđể lùi ngày về trước chiến lược các dịch vụ côngsố”, Jane Morgan, Phó Giám đốc các Dịch vụ Công Sốcủa Scotland, giải thích. “Chúng tôi bây giờ nhìn vàonhững nguyên tắc hoặc chỉ dẫn tiếp theo nào sẽ đượcđưa ra trong lĩnh vực này, khi làm việc với các bên thamgia đóng góp của giới công nghiệp”.

Bà bổ sung rằngScotland sẽ sớm đưa ra chương trình không tổng thể chokhu vực nhà nước của quốc gia này, cũng bao gồm cảnguồn mở.

Theannual report also announces an up-date to the country's open sourcestrategy. "Our open source strategy predates the digital publicservices strategy", explains Jane Morgan, Deputy Director ofScotland's Digital Public Services. "We are now looking at whatfurther principles or guidance should be set out in this area,working with industry stakeholders."

Sheadds that Scotland will soon issue an overall framework programme forthe country's public sector, which also includes open source.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập92
  • Hôm nay17,796
  • Tháng hiện tại590,658
  • Tổng lượt truy cập37,392,232
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây