Posted 3 Jan 2013 by GijsHillenius
Theo:http://opensource.com/government/13/1/majority-bern-council-tells-swiss-city-switch-open-source
Bài được đưa lênInternet ngày: 03/01/2013
Lờingười dịch: “Đa số rõ ràng trong hội đồng thành phốBern của Thụy Sỹ đã biểu quyết chuyển sang các giảipháp CNTT tự do nguồn mở... Các thành viên hội đồngmuốn, trước hết, rằng tất cả các giải pháp CNTTtrong tương lai sẽ độc lập với các hệ điều hành vàtrình duyệt web nằm bên dưới. Vàkhi mua sắm các giải pháp mới, thành phố sẽ tuyên bốrằng, khi tương ứng, nó sẽ chọn nguồn mở hơn là phầnmềm sở hữu độc quyền. Tất cả các phần mềm đượcphát triển cho hành chính thành phố sẽ mặc định sẵnsàng như là nguồn mở. PhòngCNTT cũng được nói bắt đầu tích cực chuyển các giảipháp CNTT đang tồn tại sang nguồn mở”.
Đa số rõ ràng tronghội đồng thành phố Bern của Thụy Sỹ đã biểu quyếtchuyển sang các giải pháp CNTT tự do nguồn mở. Nó chỉthị cho phòng CNTT thành phố thực hiện mua sắm CNTT trongtương lai trung lập nền tảng và nhà cung cấp và ưu tiệnsử dụng các giải pháp nguồn mở. Bằng cách này, hộiđồng muốn làm cho thành phố loại bỏ được sự khóatrói vào nhà cung cấp.
Chiến lược mới vềCNTT hôm tối thứ năm có được 36 phiếu thuận và 20phiếu chống, một trong các thành viên hội đồng thànhphố, Matthias Sturmer, nói. Ông đã mô tả tiếp cận mớinhư là “việc động thổ”. Một năm trước, hội đồngthành phố đã áp dụng một động thái để Bern pháttriển một chiến lược nguồn mở. Hội đồng bây giờthực hiện bước tiếp theo, yêu cầu một chiến lượcCNTT làm gia tăng sử dụng nguồn mở và nhằm đạt đượctiết kiệm dài hạn.
Cácthành viên hội đồng muốn, trước hết, rằng tất cảcác giải pháp CNTT trong tương lai sẽ độc lập với cáchệ điều hành và trình duyệt web nằm bên dưới. Và khimua sắm các giải pháp mới, thành phố sẽ tuyên bốrằng, khi tương ứng, nó sẽ chọn nguồn mở hơn là phầnmềm sở hữu độc quyền. Tất cả các phần mềm đượcphát triển cho hành chính thành phố sẽ mặc định sẵnsàng như là nguồn mở. Phòng CNTT cũng được nói bắtđầu tích cực chuyển các giải pháp CNTT đang tồn tạisang nguồn mở.
Sturmer là một trongnhững người sáng lập Nhóm Bền vững Số, xây dựng mộtmạng các nhà chính trị Thụy Sỹ bao gồm các thành viênnghị viện và hội đồng thành phố mà tích cực thúcđẩy các chiến lược CNTT độc lập với nhà cung cấptrong tất cả các nền hành chính nhà nước của nướcnày. Bình luận về quyết định của hội đồng thànhphố Bern: “Chúng tôi muốn phòng CNTT của Bern có đượcsự tinh thông và quen được với nguồn mở. Các dự ánvà nghiên cứu thí điểm nên chỉ ra những nơi mà sựchuyển đổi sang nguồn mở là có khả năng”.
Mạng quốc tế
Hội đồng muốnphòng CNTT xây dựng các mối liên kết với các mạng hànhchính nhà nước quốc tế có sử dụng nguồn mở. Thànhphố Thụy Sỹ này cũng sẽ bắt đầu thúc đẩy sử dụngphần mềm tự do nguồn mở trong các trường học; cácgiáo viên sẽ được cung cấp tư liệu huấn luyện.
Tháng trước hội đồnthành phố Freiburg của Đức đã biểu quyết kết thúccác thí điểm của thành phố này với một bộ phần mềmvăn phòng tự do nguồn mở. Tại thành phố đó, phòngCNTT đã và đang vật lộn nhiều năm để hỗ trợ cả bộphần mềm văn phòng sở hữu độc quyền cũ hàng thậpkỷ cũng như một phiên bản đã lạc hậu của OpenOffice.Sự trắc trở gia tăng từ nhân sự của thành phố đãnhắc nhở ban lãnh đạo thành phố chuyển ngược về sửdụng chỉ các giải pháp văn phòng sở hữu độc quyền.
Aclear majority in the council of the Swiss city of Bern has voted fora switch to free and open source IT solutions. It instructs thecity's IT department to make future IT purchases platform and vendorneutral and to prefer using open source solutions. This way, thecouncil wants to rid the city of IT vendor lock-in.
Thenew IT strategy on Thursday evening got 36 votes in favour and 20against, reports one of the city council members, Matthias Stürmer.He described the new approach as "ground breaking". Oneyear ago, the city council adopted a motion for Bern to develop anopen source strategy. The council now takes a further step, askingfor an IT strategy that increases the use of open source and thataims to achieve long-term cost savings.
Thecouncil members want, firstly, that all future IT solutions will beindependent f-rom underlying operating systems and browsers. And whenprocuring new solutions, the city is to announce that, whenequivalent, it will choose open source over proprietary software. Allsoftware developed for the city administration will by default bemade available as open source. The IT department is also told tostart actively switching existing IT solutions to open source.
Stürmeris one of the founders of the Digital Sustainability Group, buildinga network of Swiss politicians including parliament and city councilmembers that actively promote vendor independent IT strategies in allof the country's public administration. Commenting on the Bern'scouncil resolution: "We want Bern's IT department to acquireknow-how and get familiar with open source. Pilot projects andstudies should point out whe-re a switch to open source is possible."
Internationalnetwork
Thecouncil wants the IT department to build links with national andinternational networks of public administrations using open source.The Swiss city will also start promoting the use of free and opensource in schools; teachers are to be provided with trainingmaterial.
Lastmonth the council of the German city of Freiburg voted to end thecity's experiments with a free and open source office suite. In thatcity, the IT department had been struggling for years to support bothan decade-old proprietary office suite as well as an outdated versionof OpenOffice. Increasing frustration by the city's civil staffprompted the city board to revert to use only proprietary officesolutions.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...