Liệu cuối cùng XP có đang chết hay những PC từng chạy nó đang chết?

Thứ sáu - 12/08/2011 06:21

IsXP finally dying or is it the PCs it's been running on?

By Steven J.Vaughan-Nichols | August 2, 2011, 11:35am PDT

Theo:http://www.zdnet.com/blog/btl/is-xp-finally-dying-or-is-it-the-pcs-its-been-running-on/53797

Bài được đưa lênInternet ngày: 02/08/2011

Lờingười dịch: Thế giới đang dịch chuyển từ PC sang diđộng, máy tính bảng. Và đó mới chính là lý do các hệđiều hành Windows cho các máy tính để bàn suy giảm nhanhtrong thời gian vừa qua, xuống còn hơn 86%, theo NetApplication. Tương lai thuộc về các hệ điều hành diđộng như Apple iOS; Google Android; HP webOS; các hệ diềuhành khác dựa vào Linux như MeeGo, và, có thể, Windows 8.

Tóm tắt: Microsoftthực sự, thực sự muốn bạn chuyển sang Windows 7, nhưngbạn vẫn thực sự không muốn bỏ XP phải không? Ngoàira, bạn muốn sử dụng một máy tính bảng hoặc mộtđiện thoại thông minh phải không? Dài, kéo dài, WindowsXP không còn là hệ điều hành số 1 của người sử dụngđầu cuối nữa. Nó chỉ mất, bao lâu nhỉ, Microsoft?Không hoàn toàn 2 năm để những người sử dụng máy đểbàn rời khỏi XP sang Windows 7 nhỉ? Vâng, bạn có thểnhìn vào đấy theo cách đó, nhưng bạn có thể là sai.

Sự thật là nhữngngười sử dụng đã không chuyển từ XP sang 7 vì ý chítự do của riêng họ. Họ đã chỉ chuyển vì các máytính cá nhân PC XP cũ cuaru họ cuối cùng đang vứt đi choma. Rồi, và chỉ sau đó, liệu học có chọn Windows 7.Hoặc liệu họ có không nhỉ? Nếu bạn nhìn kỹ vào cáccon số thống kê trên Web mới nhất về những người sửdụng đầu cuối của Net Application thì bạn sẽ thấyrằng những người sử dụng đầu cuối Khôngchuyển sang Windows 7 theo đoàn.

Trong khi XP đã xuốngcòn 49.69%, sử dụng Windows 7 chỉ lên tới 27.92%. Thế, sốcòn lại thì đi đâu nhỉ? Liệu họ cuối cùng có chuyểnsang máy để bàn Linux không nhỉ? Ha, tôi muốn thế!Không,, trong khi hầu như 10% số người sử dụng vẫn cònchạy Vista tồi tàn thì nhiều người khác đang chuyểnsang Mac OS X.

Bạn không cần mộtkhảo sát để nói bạn nghĩ thế. Tất cả thứ bạn cầnphải làm là nhìn quanh bất kỳ một quán cà phê nào vàbạn có thể tự bạn thấy được. Chỉ riêng một nơimà tôi hay lui tới, Dripolator tại Asheville, NC-1, chỉ cầnđếm nhanh và có 8 máy xách tay chạy Mac; 3 Windows PC, 2Windows 7 và 1 XP; và thành thật cộng với chiếc ChromebookSamsung của tôi.

Điều gì còn nói xahơn là một phụ nữ đang sử dụng iPad 2 của bà vớimột bàn phím Bloetooth. 2 người khác đã từng làm việcvới iPads cũ hơn và một đã từng sử dụng một máytính bảng Galaxy Tab chỉ với các ngón tay của họ. Từngngười, tất nhiên, đều có một điện thoại thông minh.Các điện thoại thực sự là chia đôi giữa các mẫuiPhone và Android với một cậu vẫn còn gắn vào vóiBlackberry của mình. Đó là những người sử dụng cácmáy tính bảng và điện thoại thông minh mà họ thực sựchỉ ra cách thức cho các hệ điều hành cho những ngườisử dụng đầu cuối trong tương lai.

Summary:Microsoft really, really wants you to move to Windows 7, but youstill really don’t want to leave XP do you? Besides, you’d ratherbe using a tablet or a smartphone anyway wouldn’t you?

Atlong, long last, WindowsXP is no longer the number one, end-user operating system. Itonly took, Microsoft, what? Not quite two years to get desktop usersoff XP to Windows 7? Well, you could look at it that way, but you’dbe wrong.

Thetruth is that users haven’t been moving f-rom XP to 7 of their ownfree will. They’ve been moving only because their old XP PCs arefinally giving up the ghost. Then, and only then, are they gettingWindows 7. Or, are they? If you look closer at NetApplications’ latest end-user Web statistics you’ll see thatdesktop users are Notmoving to Windows 7 in droves.

WhileXP has d-ropped to 49.69%, Windows 7 use is only up to 27.92%. So,whe-re is everyone else? Have they finally moved on to desktopLinux!? Ha. I wish! No, while almost 10% of users are stillrunning Vista-the poor sods-many other people are moving on to Mac OSX.

Youdidn’t need a survey to tell you that though. All you need to do islook around any coffee shop and you can see that for yourself. In oneof my own local favorite hangouts-the Dripolatorin Asheville, NC–I just did a quick count and there’s eightMac laptops is use; three Windows PCs, two Windows 7 and one XP; andyours truly with my SamsungChromebook.

What’sfar more telling was the one woman who was using her iPad 2 with aBluetooth keyboard. Two others were working with older iPads and onewas using a Galaxy Tab using just their fingers. Everyone in theplace, of course, had a smartphone. The phones were evenly dividedbetween iPhone and Android models with one guy getting ticked off athis Blackberry. It’s the tablet and smartphone users who are reallypointing the way to the end-user operating system future.

Theo một khảo sáttoàn cầu gần đây của IDG về điện thoại thông minh,69% người sử dụng bây giờ sử dụng các điện thoạicủa họ cho công việc. Đặc biệt, “70% duyệt Internetthường xuyên và sử dụng các ứng dụng di động. Cácthiết bị này không còn bị hạn chế với các cuộc gọi,thư điện tử, và các thông điệp văn bản khi mọi ngườilên trực tuyến từ nhà, khi đi đường, và trong vănphòng nữa. Khi lướt web trên các điện thoại thông minh,những người được hỏi đã chỉ ra rằng thông tin chungvà IT là phổ biến nhất, sau đó là truy cập các mạngxã hội”.

Hơn nữa, 20% nhómnày, những người tự lựa chọn, những người sử dụngcó hiểu biết kỹ thuật, đã có các máy tính bảng. Mộtnửa trong số họ đang sử dụng các máy tính bảng củahọ cho công việc. Họ đang sử dụng chúng cho “truy cậpweb (9,3%), thư điện tử (84%), các ứng dụng di động(72%), xem các video (69%), và đọc các xuất bản phẩm(66%)”.

Thế giới đang rờixa các máy tính để bàn dạng máy trạm béo, như Windows,và vâng, Mac OS X và các máy để bàn Linux ở đằng sau.Hệ điều hành cho máy để bàn sẽ không sớm chết,nhưng nó đã và đang trở nên ít quan trọng hơn. Trong vàinăm tới, ngày càng nhiều hơn mọi người sẽ sử dụngcác máy tính bảng và các điện thoại thông minh cho cảcác công việc và sử dụng ở nhà.

Về lâu dài,, câu hỏikhông phải là “Hệ điều hành máy tính đề bàn nào sẽtrở thành người chiến thắng?” Không, mà sẽ là, “Hệđiều hành di động nào sẽ là người chiến thắng”.Vào năm 2021, chúng ta sẽ không so sánh Windows, Mac OS X vàLinux nhiều như chúng ta sẽ làm với Apple iOS; GoogleAndroid; HP webOS; các hệ diều hành khác dựa vào Linux nhưMeeGo, và, có thể, Windows 8.

“XP ư? Windows 7 ư?Những thứ cổ lỗ đó ư?” Chúng ta sẽ nói, “Tôikhông biết đám người già đó có bao giờ vượt qua đượcchúng!”

Accordingto a recent IDGglobal smartphone survey, 69% of users are now using their phonesfor business. Specifically, “70% browse the Internet regularly anduse mobile applications. These devices are no longer limited tocalls, email, and text messages as people go online f-rom home, on themove, and in the office. When surfing the web on smartphones,respondents indicated that general and IT news are most popular,followed by social networking access.”

Inaddition, 20% of this group, who were self-se-lected, tech. savvyusers, already own tablets. Half of them are using their tablets forwork. They’re using them for “Web browsing (93%), email (84%),mobile apps (72%), watching videos (69%), and reading publications(66%).”

Theworld is leaving fat-client desktops, like Windows, and yes, Mac OS Xand desktop Linux behind. The desktop operating system isn’t goingto die out, but it’s already becoming less important. In the nextfew years, more and more of us are going to be using tablets andsmartphones for both home use and business.

Inthe long run, the question isn’t going to be “Which desktopoperating system is going to be the winner?” No, it’s going tobe, “Which mobile operating system will be the winner.” In 2021,we won’t be comparing Windows, Mac OS X and Linux as much as wewill be Apple iOS; Google Android; HP webOS; other Linux-based mobileoperating system such as MeeGo; and, possibly,Windows 8.

“XP?WIndows 7? Those old things?” We’ll say. “I don’t know howthe old folks ever coped with them!”

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập111
  • Máy chủ tìm kiếm5
  • Khách viếng thăm106
  • Hôm nay18,020
  • Tháng hiện tại615,507
  • Tổng lượt truy cập37,417,081
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây