European Greens RFC: ‘Transparency implies use of open source’
Submitted by Gijs Hillenius on October 23, 2014
Bài được đưa lên Internet ngày: 23/10/2014
Liên minh tự do châu Âu/đảng Xanh ở Nghị viện châu Âu muốn tìm ra một lần cho tất cả liệu sử dụng phần mềm tự do nguồn mở có là cơ bản cho thể chế dân chủ hay không. Nhóm chính trị này đang đề nghị bình luận về một nghiên cứu liên quan tới sử dụng phần mềm tự do theo các nguyên tắc của Nghị viện châu Âu về tính mở và quyền về thông tin.
Các qui định của Nghị viện châu Âu gợi ý rằng thể chế đó sẽ sử dụng phần mềm nguồn mở và các tiêu chuẩn mở, liên minh đảng xanh/EFA viện lý. Họ viết rằng nghị viện châu Âu (EP) có một gánh nặng đặc biệt phải tránh bị khóa trói vào công nghệ. Điều này là vì sự khóa trói vào nhà cung cấp CNTT đặt ra các hạn chế về ngân sách và thời gian đối với những người ra quyết định. Họ không tự do được chọn những gì tốt nhất.
Cách tốt nhất để tránh bị khóa trói vào nhà bán hàng CNTT, liên minh đảng Xanh/EFA nêu, là bằng việc sử dụng các tiêu chuẩn mở và phần mềm tự do. “Phần mềm tự do cải thiện sức mạnh chống khóa trói của người sử dụng”.
Các nhà độc tài
“Các giải pháp phần mềm tự do thực sự nằm ngoài sự kiểm soát của nhà bán hàng”, nghiên cứu của họ viện lý. “Nhà bán hàng có thể có sự kiểm soát tạm thời hoặc thậm chí có một ngưỡng đối với một giải pháp, nhưng các ví dụ đang tồn tại rằng khi sự kiểm soát này là quá chặt và chống lại lợi ích của cộng đồng, thì khả năng 'rẽ nhánh' là công cụ cơ bản sẽ giải quyết sự căng thẳng đối với bất kỳ nhà bán hàng độc tài nào”.
Nghiên cứu “Đảm bảo sự minh bạch tối thượng - Phần mềm Tự do và các Tiêu chuẩn Mở dưới các Qui tắc Mua sắm của Nghị viện châu Âu” được 2 luật sư có kinh nghiệm với phần mềm tự do nguồn mở viết, đó là Carlo Piana người Ý và Ulf Öberg người Thụy Điển. Tài liệu được giám sát từ Douwe Korff, một giáo viên thỉnh giảng của Trường Martin Oxford của Đại học Oxford.
“EP có sự minh bạch như nguyên tắc cốt lõi của nó, và chúng tôi viện lý rằng điều đó có mối quan hệ cho cách thức mà nó quản lý các hệ thống CNTT của nó”, Carlo Piana bình luận. “Tiếp cận của Nghị viện về các giải pháp CNTT sẽ là chiến lược, và ôm lấy các tiêu chuẩn mở và các phần mềm tự do. Nhưng các kết luận nghiên cứu của chúng tôi vẫn còn là mở”.
Nghị viện châu Âu nên sử dụng các giải pháp CNTT được đảm bảo sẽ là độc lập với các nhà bán hàng CNTT, các tác giả nêu. Thay vì việc ra các quyết định CNTT dựa vào chi phí, nó nên ưu tiên các công nghệ mà cho phép những người khác làm việc với nó.
Yêu cầu bình luận
Liên minh đảng Xanh/EFA đã quyết định nhiệm vụ nghiên cứu vào tháng 5 năm ngoái. Họ đã có 2 lần trước đó không yêu cầu được Tổng thư ký của EP nghiên cứu cách các qui định của nó có liên quan tới sử dụng phần mềm tự do.
Văn bản đó là mở để bình luận cho tới đầu tháng 11. Nghiên cứu sẽ được xuất bản hôm 15/11/2014.
The Greens/European Free Alliance in the European Parliament want to find out for once and for all if the use of free and open source software is essential for the democratic institution. The political group is asking for comments on a study linking the use of free software to the European Parliament’s principles of openness and right to information.
The rules of the European Parliament suggest that the institute should be using open source software and open standards, the Greens/EFA argue. They write that the EP has a special burden to avoid being locked in to technology. This is because IT vendor lock-in places budgetary and time restrictions on decision makers. They are not free to choose what is best.
The best way to avoid IT vendor lock-in, the Green/EFA continue, is by using open standards and free software. “Free software enhances the anti-lock-in power of the user.”
Dictators
“Truly free software solutions are outside the control of the vendor”, their study argues. “The vendor can have a temporary control or even have a stronghold over one solution, but examples exist that when this control is too tight and against the interests of the community, the ability to ‘fork’ is an essential tool that exerts a constraint on any dictatorial vendor.”
The study “Ensuring utmost transparency -- Free Software and Open Standards under the Rules of Procedure of the European Parliament” is written by two lawyers experienced with free and open source, the Italian Carlo Piana and the Swedish Ulf Öberg. The paper is supervised by Douwe Korff, an associate of the Oxford Martin School of the University of Oxford.
“The EP has transparency as its core principal, and we argue that has implications for the way it runs its IT systems”, Carlo Piana comments. “The Parliament’s approach to IT solutions should be strategic, and embrace open standards and free software. But the conclusions of our study are still open.”
The European Parliament should use IT solutions guaranteed to be independent from IT vendors, the authors proclaim. Instead of making IT decisions based on cost, it should prefer technologies that allow others to work with it.
Request for Comment
The Greens/EFA decided to commission the study in May last year. They had twice earlier in vain requested the EP’s Secretary General to study how its rules relate to the use of free software.
The text is open for comments until the beginning of November. The study will be published on 15 November 2014.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'