After Lavabit shutdown, another encrypted e-mail service closes
Silent Circle đã không bị chính phủ Mỹ ép, nhưng đã nói “viết lên tường”
Silent Circle hasn't been pressured by US gov't, but saw "writing on the wall."
by Joe Mullin - Aug 9 2013, 1:20pm ICT
Bài được đưa lên Internet ngày: 09/08/2013
Lời người dịch: “Ít hơn 24 giờ đồng hồ sau khi Lavabit đã đóng cửa hãng, một hãng Mỹ khác đang đóng cửa dịch vụ thư điện tử có mã hóa của mình”, hãng Silent Circle. CIO của Silent Circle, Janke nói rằng công ty của ông thậm chí còn đi xa hơn là phá hủy máy chủ của mình. “Đã đi xa. Không thể quay lại. Không ai có thể”, ông nói. “Chúng tôi nghĩ là thà chịu hỏa lực từ các khách hàng, còn hơn là bị ép phải đảo lộn nó”. Có thể sau vụ này, chỉ còn lại các dịch vụ thư điện tử không có mã hóa hoặc có mã hóa 'đểu'. Xem thêm: 'Chương trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Ít hơn 24 giờ đồng hồ sau khi Lavabit đã đóng cửa hãng, một hãng Mỹ khác đang đóng cửa dịch vụ thư điện tử có mã hóa của mình.
Silent Circle, một công ty chuyên trong các giao tiếp truyền thông có mã hóa, đã nói hãng ưu tiên đóng trước sản phẩm Silent Mail của hãng. Hãng làm như vậy bất chấp không có hối thúc nào từ chính phủ - không trát hầu tòa, sự cho phép, thư an ninh hay bất kỳ thứ gì khác, đồng sáng lập của hãng Jon Callas đã viết trong một bài trên blog hôm nay. “Chúng tôi thấy việc viết lên tường, và chúng tôi đã quyết định rằng tốt nhất cho chúng tôi là đóng cửa Silent Mail bây giờ”.
“Chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào, và hy vọng bạn hiểu được rằng nếu chúng tôi bị lay động, nó có thể sẽ bất tiện hơn nữa”, ông kết luận.
CEO của hãng, Michael Janke đã nói cho TechCrunch rằng biết được số lượng người sử dụng của ông, ông tin chính phủ sẽ tới dù sớm hay muộn:
Có một số người với tiểu sử rất cao trong Silent Circle - và tôi ngụ ý những người rất hay bị ngắm đích - cũng như những người cầm đầu của bang, các nhóm quyền con người, các nhà báo, các đơn vị hoạt động đặc biệt từ nhiều quốc gia. Chúng tôi đã muốn chủ động vì chúng tôi biết chính phủ Mỹ có lẽ sẽ tới sau chúng tôi vì số lượng khổng lồ những người sử dụng chúng tôi - chỉ riêng “những người có hồ sơ cao bị ngắm đích cao độ”. Họ hoàn toàn an ninh và sạch sẽ trong Silent Phone, Silent Text và Silent Eyes, nhưng thư điện tử bị đổ vỡ vì chính phủ có thể ép chúng tôi đảo lộn những gì chúng tôi có. Vì thế để bảo vệ mọi người và dẫn dắt họ sử dụng 3 sản phẩm điểm - điểm ngang hàng khác - chúng tôi đã quyết định làm điều này trước khi những người trong các bộ [SIC] tới. Bây giờ - chúng hoàn toàn bị đóng sập - không có gì họ có thể có được từ chúng tôi hoặc cố và ép được từ chúng tôi - chúng tôi theo nghĩa đen không còn gì ở bất kỳ nơi nào.
Hãng này sẽ vẫn để các dịch vụ Silent Phone và Silent Text của hãng như nó vẫn có. Chúng là 'an ninh từ đầu này tới đầu kia', và Silent Circle không có bất kỳ dữ liệu được mã hóa nào, hoặc siêu dữ liệu và các cuộc hội thoại, Callas viết.
Động thái đi bước trước của Silent Circle là tương phản lại với những gì đã xảy ra ở Lavabit, một công ty dường như bị lôi kéo vào một tranh cãi với chính phủ. Ladar Levison, người sáng lập Lavabit, nói việc chấm dứt dịch vụ của ông là lựa chọn duy nhất, để ông không “trở thành đồng lõa phạm tội chống lại công chúng Mỹ”. Ông đã bổ sung thêm rằng ông đang đấu tranh ở tòa để có khả năng nói chi tiết hơn về câu chuyện của ông.
Levison đã đóng cửa công ty của ông, một dự án dài 10 năm, chỉ ít tuần sau khi người làm rò rỉ thông tin của NSA Edward Snowden đã sử dụng dịch vụ của ông để triệu đến các nhóm quyền con người để gặp anh ta ở sân bay Shermetyevo ở Moscow.
Cập nhật 12:40 pm: Trong một cuộc đối thoại với tờ Thời báo New York, Janke nói rằng công ty của ông thậm chí còn đi xa hơn là phá hủy máy chủ của mình. “Đã đi xa. Không thể quay lại. Không ai có thể”, ông nói. “Chúng tôi nghĩ là thà chịu hỏa lực từ các khách hàng, còn hơn là bị ép phải đảo lộn nó”.
Less than 24 hours after Lavabit shuttered its doors, another US firm is shutting down its encrypted e-mail service.
Silent Circle, a company that specializes in encrypted communications, said it is preemptively turning off its Silent Mail product. It's doing so despite no urging at all f-rom the government—no subpoenas, warrants, security letters, or anything else, company co-founder Jon Callas wrote in a blog post today. "We see the writing on the wall, and we have decided that it is best for us to shut down Silent Mail now."
"We apologize for any inconvenience, and hope you understand that if we dithered, it could be more inconvenient," he concludes.
Company CEO Michael Janke told TechCrunch that given his user base, he knew the government was going to come after them sooner or later:
There are some very high-profile people on Silent Circle—and I mean very targeted people—as well as heads of state, human rights groups, reporters, special operations units f-rom many countries. We wanted to be proactive because we knew USG would come after us due to the sheer amount of people who use us—let alone the “highly targeted high-profile people.” They are completely secure and clean on Silent Phone, Silent Text, and Silent Eyes, but e-mail is broken because govt can force us to turn over what we have. So to protect everyone and to drive them to use the other three peer to peer products–we made the decision to do this before men on [SIC] suits show up. Now—they are completely shut down—nothing they can get f-rom us or try and force f-rom us–we literally have nothing anywhe-re.
The company will be leaving its Silent Phone and Silent Text services as-is. They're "end-to-end secure," and Silent Circle doesn't have any of the encrypted data, or metadata about conversations, writes Callas.
The preemptive move by Silent Circle is a contrast to what happened at Lavabit, a company that appears to be already embroiled in a dispute with the government. Ladar Levison, the founder of Lavabit, said terminating his service was the only option, lest he "become complicit in crimes against the American public." He added that he's fighting in court to be able to tell more details of his story.
Levison shut down his company, a 10-year long project, just a few weeks after NSA leaker Edward Snowden used his service to summon human rights groups to meet him at Moscow's Shermetyevo airport.
Up-date 12:40 pm: In a conversation with the New York Times, Janke said that his company has even gone so far as to destroy its server. "Gone. Can’t get it back. Nobody can,” he said. “We thought it was better to take flak f-rom customers than be forced to turn it over."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách