Joe Stiglitz writes open letter to TPP negotiators
Submitted by James Love on 7. December 2013 - 4:45
Theo: http://keionline.org/node/1845
Bài được đưa lên Internet ngày: 07/12/2013
Lời người dịch: “Giáo sư Stiglitz là một trong những nhà kinh tế học nổi tiếng nhất trên thế giới, đã giành giải Nobel về Khoa học Kinh tế năm 2001, và trước đó đã phục vụ như là giám đốc kinh tế cho Ngân hàng Thế giới và là Chủ tịch của Hội đồng các Cố vấn Kinh tế của Tổng thống Clinton”. Ông đã viết thư ngỏ gửi các nhà đàm phán TPP nêu lên 12 điểm chết người mà các nhà đàm phán nên phản đối và kết luận rằng: “Tại thời điểm này, chúng ta không cần TRIPS cộng thêm một hiệp định thương mại, mà chúng ta cần một TRIPS trừ đi một hiệp định. TPP đề xuất đóng băng thành một hiệp định thương mại ràng buộc nhiều tính năng tồi tệ nhất của các luật tồi tệ nhất ở các nước TPP, làm cho các cải cách cần thiết cực kỳ khó nếu không nói là không thể”. Xem thêm: TPP, ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
Giáo sư Joseph Stiglitz đã viết một thư ngỏ cho các nhà đàm phán TPP, yêu cầu rằng học phản đối các đề xuất làm suy yếu các quyền của người tiêu dùng trong sở hữu trí tuệ. Bức thư nhận diện 12 “rủi ro chết người” đặc biệt trong Chương về IP, và kêu gọi các nhà đàm phán xuất bản văn bản nghị quyết gây tranh cãi tình trạng của các nhà đầu tư.
Giáo sư Stiglitz là một trong những nhà kinh tế học nổi tiếng nhất trên thế giới, đã giành giải Nobel về Khoa học Kinh tế năm 2001, và trước đó đã phục vụ như là giám đốc kinh tế cho Ngân hàng Thế giới và là Chủ tịch của Hội đồng các Cố vấn Kinh tế của Tổng thống Clinton. Một tệp PDF của bức thư được gắn bên dưới. Văn bản như sau:
Kính gửi các nhà đàm phán TPP,
Ngày 06/12/2013
Như những người đàm phán thương mại, các ngài đang được yêu cầu giải quyết một số lượng lớn các vấn đề quan trọng mà đã chia các Bên trong các cuộc đàm phán về một hiệp định TPP.
Quyết định để làm cho văn bản đàm phán thành bí mật đối với công chúng (thậm chí dù các chi tiết là truy cập được tới hàng trăm cố vấn đối với các tập đoàn lớn) làm khó cho công chúng để đưa ra bình luận đầy đủ thông tin. Nhưng xuất bản phẩm gần đây của văn bản đàm phán về chương các quyền sở hữu trí tuệ của WikiLeaks, và một rò rỉ trước đó các đề xuất giải quyết tranh chấp tình trạng của các nhà đầu tư, cũng như vô số các báo cáo trong báo giới kinh doanh, làm rõ rằng hiệp định đưa ra các rủi ro chết người về tất cả các dạng chủ đề.
Về các điều khoản sở hữu trí tuệ, các nhà đàm phán nên phản đối văn bản mà có thể, trong những điều khác:
làm suy yếu Tuyên bố Doha 2001 về TRIPS và Y tế Công
bắt buộc các mở rộng thời hạn các bằng sáng chế
bắt buộc giảm các tiêu chuẩn cho việc trao các bằng sáng chế về thuốc y dược
bắt buộc trao các bằng sáng chế về các thủ tục phẫu thuật
bắt buộc các nhà độc quyền 12 năm kiểm thử các dữ liệu đối với thuốc sinh học
bó hẹp nền tảng cho việc trao bắt buộc giấy phép về các bằng sáng chế
làm gia tăng các thiệt hại đối với các vi phạm các bằng sáng chế và bản quyền
làm giảm không gian cho các ngoại lệ như các hạn chế về các lệnh huấn thị, và
bó hẹp các ngoại lệ bản quyền
đòi hỏi cuộc sống + 70 năm bảo vệ bản quyền,
bắt buộc các biện pháp ép tuân thủ quá mức đối với thông tin số, và
nếu không sẽ hạn chế sự truy cập tới tri thức.
Tại thời điểm này, chúng ta không cần TRIPS cộng thêm một hiệp định thương mại, mà chúng ta cần một TRIPS trừ đi một hiệp định. TPP đề xuất đóng băng thành một hiệp định thương mại ràng buộc nhiều tính năng tồi tệ nhất của các luật tồi tệ nhất ở các nước TPP, làm cho các cải cách cần thiết cực kỳ khó nếu không nói là không thể.
Các cơ chế giải quyết tranh chấp tình trạng của các nhà đầu tư nên không bị che đậy trong huyền bí đối với công chúng nói chung, trong khi các điều khoản y hệt được thảo luận lặp đi lặp lại với các cố vấn của các tập đoàn lớn.
Chân thành
Đã ký
| Tệp gắn kèm | Kích cỡ |
| 30.33 KB |
Professor Joseph Stiglitz has written an open letter to the TPP negotiators, asking that they resist proposals to weaken consumer rights in intellectual property. The letter identifies 12 specific "grave risks" in the IP Chapter, and calls upon negotiators to publish the investor state dispute resolution text.
Professor Stiglitiz is one of the best know economists in the world, having won the Nobel prize for Economic Science in 2001, and having previously served as the chief economist for the World Bank and as the Chairman of the Council of Economic Advisors for President Clinton. A PDF of the letter is attached below. The text follows:
Dear TPP negotiators,
December 6, 2013
As trade negotiators, you are being asked to resolve a large number of important issues that have divided Parties in the negotiations for a Trans Pacific Partnership (TPP) agreement.
The decision to make the negotiating text secret f-rom the public (even though the details are accessible to hundred of advisors to big corporations) makes it difficult for the public to offer informed commentary. But the recent publication of the negotiating text for the intellectual property rights chapter by Wikileaks, and an earlier leak of the investor state dispute resolution proposals, as well as numerous reports in the business press, make it clear that the agreement presents grave risks on all sorts of topics.
As regards the provisions on intellectual property, negotiators should resist text that would, among other things:
weaken the 2001 Doha Declaration on TRIPS and Public Health
mandate extensions of patents terms
mandate lower standards for granting patents on medicines
mandate granting patents on surgical procedures,
mandate monopolies of 12 years on test data for biologic drugs
narrow the grounds for granting compulsory license on patents,
increase damages for infringements of patents and copyrights,
reduce space for exceptions as regards limits on injunctions, and
narrow copyright exceptions
requiring life+ 70 years of copyright protection,
mandate excessive enforcement measures for digital information, and
otherwise restrict access to knowledge.
At this point in time, we do not need a TRIPS plus trade agreement, we need a TRIPS minus agreement. The TPP proposes to freeze into a binding trade agreement many of the worst features of the worst laws in the TPP countries, making needed reforms extremely difficult if not impossible.
The investor state dispute resolution mechanisms should not be shrouded in mystery to the general public, while the same provisions are routinely discussed with advisors to big corporations.
Sincerely,
signed
| Attachment | Size |
| 30.33 KB |
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách