Theo: http://www.oss-watch.ac.uk/resources/buildingcommunities
Lời người dịch: Không có cộng đồng nguồn mở thì sẽ không có phần mềm tự do nguồn mở. Để xây dựng cộng đồng, bạn cần phải nắm được một số điều cơ bản. Bài viết này giúp bạn làm điều đó được dễ dàng hơn. Bản dịch này có ý định tạo ra các đường liên kết tới tất cả các bài viết đã được dịch sang tiếng Việt về chủ đề này để các độc giả có thể dễ dàng tham khảo các bản gốc tiếng Anh và các bản dịch sang tiếng Việt ở bất kỳ chỗ nào có thể. Qua đó các độc giả dễ dàng tra cứu và mường tượng được bức tranh tổng thể về từng chủ đề mà OSS Watch, cơ quan tư vấn chính sách về phần mềm nguồn mở cho ngành giáo dục và Văn phòng Nội các Chính phủ Anh đã và đang thực hiện.
Các dự án phần mềm nguồn mở (PMNM) thành công có xu hướng phát triển các cộng đồng có cam kết của các lập trình viên và người sử dụng. Các cộng đồng có thể bao gồm tất cả mọi người, từ những người yêu thích cho tới những người viết phần mềm chuyên nghiệp cho tới những người sử dụng đầu cuối. Họ có thể theo bản chất tự nhiên tạo thành hoặc họ có thể được trợ giúp đáng kể bằng một công ty lớn. Các tài nguyên này khai thác ý tưởng về cộng đồng, cách tham gia trong một dự án PMNM, và cách phát triển tốt nhất một cộng đồng xung quanh dự án của riêng bạn.
Các lưu ý chỉ dẫn
Các công cụ cơ bản cho việc quản lý một dự án do cộng đồng dẫn dắt; (Bản dịch tiếng Việt)
Chỉ dẫn để tham gia vào một cộng đồng phần mềm nguồn mở; (Bản dịch tiếng Việt)
Các bài học của cộng đồng cho hạ tầng nghiên cứu; (Bản dịch tiếng Việt)
Các bài học về tính bền vững đối với hạ tầng nghiên cứu; (Bản dịch tiếng Việt)
Tránh phần mềm bị bỏ rơi: nhận thức để hiểu thấu phương pháp phát triển mở; (Bản dịch tiếng Việt)
Người tài lãnh đạo, kẻ phá bĩnh và phương pháp phát triển mở: cuộc phỏng vấn với Justin Erenkrantz Erenkrantz; (Bản dịch tiếng Việt)
Điều hành
Các trường hợp điển hình
Các báo cáo sự kiện
Hội thảo của các lập trình viên tham gia, Oxford, 09/10/2009
Xây dựng các cộng đồng nguồn mở: hội nghị một ngày của OSS Watch được tổ chức vào ngày 04/07/2005 tại Edinburgh với các bài trình bày (pdf)
Cộng đồng phần mềm nguồn mở là gì? Sebastian Rahtz, Manager, OSS Watch
Các giấy phép, các tính năng và cộng đồng: Con đường tới tính bền vững Jim Farmer, Liên minh Cộng đồng, Chương trình đối tác giáo dục Sakai
Phát triển lanh lẹ cùng vị trí Helen Sharp, Đại học Mở
Phục vụ toán học: Các kinh nghiệm từ một dự án học tập điện tử e-Learning phân tán Gustav Delius, Đại học York
Cuộc sống và thời gian trong cộng đồng Apache Andrew Savory, Giám đốc, Luminas
MoodleMoot: Gặp gỡ những người thực từ Cộng đồng ảo Sean Keogh, Đối tác Moodle Anh;
Rà soát lại sách
Các nghiên cứu
The Chương trình Môi trường Nghiên cứu Ảo của JISC, Pha 2: Thái độ đối với và Nhận thức về Phát triển Mở; (Bản dịch tiếng Việt)
Sách truyền tay
Successful open source software projects tend to develop committed communities of developers and users. These communities can include everyone f-rom hobbyists to professional software writers to end users. They may form naturally or they may be significantly assisted by a large corporation. These resources explore the idea of community, how to participate in an open source software project, and how to best develop a community around your own project.
Avoiding abandon-ware: getting to grips with the open development method
Meritocrats, cluebats and the open development method: an interview with Justin Erenkrantz
Building Open Source Communities: a one-day OSS Watch conference held on 4 July 2005 in Edinburgh presentations (pdf):
What is an open source software community? Sebastian Rahtz, Manager, OSS Watch
Licences, Features, and Community: The Path to Sustainability Jim Farmer, Community Liaison, Sakai Educational Partners Program
Co-located agile development Helen Sharp, The Open University
Serving Maths: Experiences f-rom a JISC Distributed e-Learning Project Gustav Delius, University of York
Life and times in the Apache community Andrew Savory, Director, Luminas
MoodleMoot: Meeting Real People f-rom a Virtual Community Sean Keogh, UK Moodle Partner
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'