UK government makes Open Document Format default
Submitted by Gijs Hillenius on July 23, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/uk-government-makes-open-document-format-default
Bài được đưa lên Internet ngày: 23/07/2014
Lời người dịch: Ngày 01/11/2012, Chính phủ Anh đã ra chính sách về việc bắt buộc thực hiện Các nguyên tắc của các tiêu chuẩn mở: Cho tính tương hợp của phần mềm, các định dạng dữ liệu và tài liệu trong các đặc tả về CNTT của chính phủ. Theo tinh thần đó, ngày 22/07/2014, chính phủ Anh đã quyết định làm cho Định dạng Tài liệu Mở - ODF (Open Document Format) thành định dạng mặc định cho việc chia sẻ hoặc cộng tác trong các tài liệu của chính phủ.
Chính phủ Anh đã quyết định làm cho Định dạng Tài liệu Mở (ODF) thành định dạng mặc định cho việc chia sẻ hoặc cộng tác trong các tài liệu của chính phủ, điều được công bố vào ngày thứ ba, 22/07. Đối với việc xem các tài liệu chính phủ, nó sẽ tiêu chuẩn hóa trong PDF/A và HTML. Quyết định đã được những người bảo vệ các giải pháp phần mềm tự do nguồn mở chào mừng.
Site tin tức CNTT ZDnet trích lời chuyên gia về tiêu chuẩn Andy Updegrove, nói rằng: “âm thanh các lý do khăng khăng về các tiêu chuẩn độc lập, thực sự mở được tạo ra với người sử dụng chứ không phải người bán hàng trong đầu đã bắt đầu thắng thế”.
Diễn đàn mở châu Âu - OFE (OpenForum Europe), một tổ chức nbảo vệ sử dụng các tiêu chuẩn mở và nguồn mở, đã gọi quyết định này là một bước cơ bản trong việc triển khai các Nguyên tắc Tiêu chuẩn Mở của Chính phủ. “Các tác động của sự triển khai thành công sẽ được lan truyền rộng. Tiềm năng ở đó sẽ xúc tác cho sự thay đổi vượt ra khỏi chính phủ trung ương”, OFE viết. “Văn phòng Nội các xứng đáng với sự tin cậy vì một tiếp cận tỉ mỉ và đầy đủ thông tin để trở thành một người áp dụng thông minh các tiêu chuẩn”.
Trung lập với những người bán hàng
Xã hội Tài liệu mở - ODS (OpenDoc Society), một tổ chức mà tổi chức các cuộc thi ODF Plugfest, nơi mà các nhà bán hàng phần mềm và các lập trình viên nguồn mở cùng nhau kiểm thử sự tuân thủ ODF của các giải pháp của họ, bình luận: “Là tốt lành để thấy chính phủ Anh đặt các quân bài lên bàn, và thừa nhận công khai tầm quan trọng sống còn của việc biến đổi các tiêu chuẩn mở mà là trung lập với các nhà bán hàng đối với các hoạt động của nó”.
April, một nhóm bảo vệ phần mềm tự do của Pháp, nói nó rất vui thấy các lý lẽ cho tính tương hợp và chống lại sự phụ thuộc vào các nhà bán hàng CNTT đã thắng thế. Nó kêu gọi chính phủ Pháp đi theo gương của Anh,m và làm rõ quan điểm hiện hành của Pháp về các tiêu chuẩn cho các tài liệu có khả năng sửa đổi được.
Dũng cảm
Paul Brownell, Giám đốc Chính sách Công châu Âu về các giải pháp nguồn mở của nhà cung cấp Red Hat viết trên site opensource.com của hãng rằng ông hy vọng quyết định đó sẽ được đưa vào trong thực tế tốt. “Quyết định về định dạng tài liệu là một diễn biến quan trọng và chính phủ Anh sẽ được khuyến cáo vì tầm nhìn, tính kỹ lưỡng và sự dũng cảm của họ trong việc thực hiện sự lựa chọn quan trọng này”.
Zdnet cũng trích lời Italo Vignoli, một giám đốc ở Quỹ Tài liệu (The Document Foundation), tổ chức đứng đằng sau LibreOffice, gọi quyết định này là “một cột mốc trong sự tự do của các tài liệu và bảo vệ mọi người khỏi các tổ chức đang cố gắng khóa họ vào bất kỳ dạng định dạng nào”.
Quyết định ODF đã được các site tin tức CNTT nêu trong nhiều nước thành viên châu Âu.
Hôm thứ tư, thành viên nghị viện châu Âu Max Andersson đã nêu quyết định của nước Anh trong một câu hỏi bằng văn bản cho Ủy ban châu Âu (EC), yêu cầu EC nghiêm túc cân nhắc sử dụng ODF ở bên ngoài. Vài nền hành chính nhà nước ở EU đã yêu cầu EC hỗ trợ họ sử dụng định dạng tài liệu mở - ODF.
The UK government has decided to make the Open Document Format (ODF) the default format for sharing or collaborating on government documents, it announced on Tuesday 22 July. For viewing government documents, it will standardise on PDF/A and HTML. The decision was welcomed by advocates of free and open source software solutions.
IT news site ZDnet quotes standards experts Andy Updegrove, saying that: "sound reasons for insisting on truly open, independent standards created with the user and not the vendor in mind has begun to prevail."
OpenForum Europe, an organisation advocating the use of open standards and open source, called the decision a fundamental step in implementing the Government's Open Standards Principles. "The implications of a successful implementation will be widespread. The potential is there to catalyse change well beyond central government", OFE writes. "The Cabinet Office deserves every credit for a thorough and informed approach to being an intelligent adopter of standards."
Vendor neutral
OpenDoc Society, an organisation that organises the ODF Plugfest, where software vendors and open source developers get together to test ODF compliance of their solutions, comments: "It is good to see the British government putting its cards on the table, and publicly recognise the vital importance of converging on open standards that are vendor neutral for its operations."
April, a French free software advocacy group, said it is very pleased to see the arguments for interoperability and against IT vendor independence prevail. It calls on the French government to follow the UK's example, and to clarify its current position on standards for editable documents.
Courage
Paul Brownell, European Public Policy Director for open source solutions provider Red Hat writes on the firm's opensource.com site that he hopes the decision will be put into good practice. "The document format decision is a significant development and the UK government is to be commended for their vision, thoroughness, and courage in making this important choice."
Zdnet also quotes Italo Vignoli, a director at The Document Foundation, the organization behind LibreOffice, calling the decision "a milestone in the freedom of documents and protecting people from organizations trying to lock them into any kind of format."
The ODF decision was reported by IT news sites in multiple European member states.
On Wednesday, Member of the European Parliament Max Andersson flagged the UK's decision in a written question to the European Commission, asking the EC to seriously consider using ODF externally. Several public administrations in the EU have requested the EC to support their use of the open document format.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'