Ngày07/05/2010, tại Khách sạn Sofitel Plazza, Hà Nội, từ 14h00– 17h00.
Dựkiến: Ngày 11/05/2010 BSA và IDC sẽ công bố Báo cáoSoftware Piracy Study 2009 (seventh) vàVN vẫn có tỷ lệ vi phạm cao bậcnhất thế giới 85%(không đổi so với các năm 2007, 2008).
Một số câu hỏidành cho BSA và IDC:
Được biết, ngày 12/04/2010, Văn phòng Kiểm toán Liên bang Mỹ GAO (Government Accountability Office), đã đưa ra báo cáo “Sở hữu trí tuệ, Những nghiên cứu về những nỗ lực để lượng hóa những ảnh hưởng về kinh tế của những hàng hóa làm giả và ăn cắp”, với sự thừa nhận rằng, với những nghiên cứu thường được trích dẫn ra nhiều nhất lại “không thể trụ vững được vì thiếu các nghiên cứu bên trong. Mỗi phương pháp (đo đếm) có những hạn chế, và hầu hết các chuyên gia đã quan sát rằng điều này khó, nếu không nói là không thể, xác định được số lượng những ảnh hưởng rộng lớn về kinh tế” (Trích trang 2 của tài liệu). Vậy theo BSA, Việt Nam chúng tôi có nên tin vào những nghiên cứu và những con số thống kê của BSA-IDC nêu ra hay không, khi mà bản thân chính phủ Mỹ còn không tin?
Tríchdẫn từ tài liệu: “INTELLECTUAL PROPERTY, Observations onEfforts to Quantify the Economic Effects of Counterfeit and PiratedGoods”, (“Sở hữu trí tuệ, Những nghiên cứu về nhữngnỗ lực để lượng hóa những ảnh hưởng về kinh tếcủa những hàng hóa làm giả và ăn cắp”), United StatesGovernment Accountability Office , April 2010 (Văn phòng Kiểmtoán Mỹ, tháng 04/2010):
Tríchđoạn trên trang 25: “Liên minh Phần mềm Doanhnghiệp BSA xuất bản những đánh giá về ăn cắp dựatrên một tập hợp các khảo sát hàng năm mà Liên minhnày tiến hành tại các quốc gia khác nhau (Theo tài liệu:Business Software Alliance (BSA), Sixth Annual BSA-IDC GlobalSoftware 08 Piracy Study. (Washington, D.C.: BSA, May 2009). Dựatrên các kết quả nghiên cứu của mình, tổ chức côngnghiệp này ước tính tỷ lệ ăn cắp của Mỹ là 20% đốivới phần mềm của các doanh nghiệp, gây thiệt hại 9 tỷUSD vào năm 2008. Nghiên cứu này đã xácđịnh sự khác biệt giữa tổng số những phần mềmđược cài đặt và tổng số những phần mềm đượcbán, và phạm vi của nó có liên quan chỉ tới những phầnmềm đóng gói một cách vật lý. Trong khi nghiên cứunày có một tập hợp các dữ liệu gây thèm muốn vềcác ngành công nghiệp và những người tiêu dùng nằmtrên khắp thế giới từ những khảo sát các quốc giacủa mình, tổ chức này sử dụng những giả thiết mànó đã làm dấy lên những lo lắngtrong các chuyên gia mà chúng tôi (GAO) đã phỏng vấn, baogồm cả giả thiết về một tỷ lệ 1:1 đối với sựthay thế và những câu hỏi về kết quả nào đó từ cácquốc gia được khảo sát được ngoại suy cho những quốcgia không được khảo sát”.
Vừa qua có việc IIPA liệt một số quốc gia, trong đó có Việt Nam, vào danh sách đen trong cái gọi là “Báo cáo đặc biệt 301 năm 2010” gửi lên Đại diện thương mại Mỹ để gây sức ép về kinh tế đối với Việt Nam vì những chính sách của chính phủ Việt Nam ủng hộ việc sử dụng phần mềm tự do nguồn mở (FOSS), cụ thể là quyết định của Thủ tướng chính phủ số 235/QĐ-TTg ngày 02/03/2004 về “Ứng dụng và phát triển phần mềm nguồn mở ở Việt Nam giai đoạn 2004-2008”, chỉ thị của Bộ Thông tin và Truyền thông số 07/2008/CT-BTTTT ngày 30/12/2008 “Về đẩy mạnh sử dụng phần mềm mã nguồn mở trong hoạt động của cơ quan, tổ chức nhà nước”, quan điểm của BSA về vấn đề này là như thế nào?
Có thông tin cho rằng, trong thời gian Bộ GDĐT Việt Nam đang đưa bản dự thảo của cái mà sau này đã trở thành Thông tư số 08/2010/TT-BGDĐT ngày 01/03/2010, BSA đã có quan điểm rằng việc sử dụng PMNM trong toàn ngành giáo dục Việt Nam về lâu dài sẽ ngăn cản sự phát triển của nền công nghiệp phần mềm Việt Nam, quan điểm của BSA hôm nay là thế nào?
Đề nghị cho biết quan điểm của BSA về việc FOSS có tôn trọng các luật về quyền sở hữu trí tuệ hay không hay chỉ có phần mềm sở hữu độc quyền mới có sự tôn trọng đó?
Đề nghị cho biết quan điểm của BSA về việc nếu sử dụng FOSS liệu có bóp nghẹt sự đổi mới sáng tạo trong phần mềm và không làm giảm được tỷ lệ vi phạm bản quyền như những gì được nêu trong “Báo cáo đặc biệt 301 năm 2010” của IIPA đối với Việt Nam và một số quốc gia khác hay không? Và nếu có thì nó bóp nghẹt như thế nào?
Trong các “Báo cáo đặc biệt 301 năm 2010”, IIPA đã liệt kê chỉ các quốc gia như Ấn Độ, Brazil, Indonesia, Phillipine, Thailand và Việt Nam vì có những chính sách khuyến khích sử dụng FOSS. Đề nghị BSA cho biết quan điểm, vì sao những quốc gia có chính sách khuyến khích FOSS còn mạnh hơn nhiều so với Việt Nam như Anh (tháng 02/2009 với chính sách: Chuẩn mở, phần mềm nguồn mở và sự sử dụng lại: Kế hoạch hành động của Chính phủ), hay Malaysia với MyGIFOSS (Khung tương hợp về Chính phủ điện tử của chính phủ Malaysia đối với phần mềm nguồn mở) hay Ý nơi mà Tòa án Hiến pháp của nước này vừa tuyên bố rằng bất kỳ nơi nào tại Ý ban hành chính sách có lợi cho phần mềm tự do nguồn mở thì đều là hợp pháp, hay với bản thân chính phủ Mỹ với chương trình Chính phủ Mở (Open Government) của Tổng thống Barack Obama, lại không bị liệt vào trong các báo cáo đặc biệt 301 này? Có phải đó là chính sách chống FOSS, 2 mặt, phân biệt đối xử và “mềm nắm rắn buông” của IIPA và BSA trong quan hệ quốc tế đối với các quốc gia khác nhau trên thế giới hay không?
Vì sao những tổ chức nghề nghiệp trên thế giới như FSF, OSI, OSFA, TechAmerica lại có quan điểm hoàn toàn trái ngược với IIPA và BSA và họ khẳng định FOSS là sở hữu trí tuệ, FOSS là khuyến khích sự cạnh tranh thị trường, và họ kịch liệt lên án bất kỳ tổ chức nào như IIPA, BSA gây sức ép một cách vô căn cứ đối với các danh sách đen hoặc trừng phạt bất kỳ quốc gia nào vì các chính sách cho phép hoặc khuyến khích sử dụng FOSS? Quan điểm của BSA về việc này là thế nào?
Đề nghị BSA cho biết quan điểm liệu chính phủ Việt Nam có nên tin tưởng vào những chuẩn đóng, định dạng đóng cùng với những phần mềm nguồn đóng, sở hữu độc quyền của các công ty phần mềm mà không ai trên thế giới này ngoài chính công ty đó có thể nhìn thấy được mã nguồn, không ai có thể biết được liệu chúng có những lỗ hổng an ninh, những cửa hậu an ninh hay không, trong khi vấn đề an ninh không gian mạng đang là nóng nhất hiện nay tại chính nước Mỹ, trên khắp thế giới và cả đối với Việt Nam? Và việc Việt Nam, cả chính phủ cũng như doanh nghiệp, đã và đang là nạn nhân của sự mất an ninh đó hay không? Vì sao BSA và IIPA muốn “tư vấn” cho chính phủ Việt Nam đi vào con đường này?
LêTrung Nghĩa
PS:Cũng tại buổi tọa đàm, có thông tin về việc ngày11/05/2010 BSA và IDC hoãn công bố Báo cáo Software PiracyStudy 2009 (seventh) đối với Việt Nam.Còn được biết sau đó từ ban tổ chức, trong buổi tọađàm, đã có các đại diện của cả BSA, IDC và Microsofttham dự. Hy vọng, chúng ta sẽ sớm được nghe các ý kiếntrả lời của các đon vị này đối với các câu hỏi ởtrên.
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu