Mã Hoàng Hải:
Mấy ngày vừa qua, tôi đã được đọc rất nhiều ý kiến tâm huyết của tất cả các anh / chị trên mailing list này. Nói thật, tôi cảm thấy tinh thần trách nhiệm rất cao và cả công sức / trí tuệ của các anh / chị tham gia phản biện và trao đổi trên này.
Tôi cho rằng, thực tế và lịch sử sẽ là những thước đo quan trọng nhất để đánh giá nỗ lực của chúng ta ngày hôm nay. Chuẩn ISO hay không cũng không quan trọng bằng chúng ta sẽ làm gì với chuẩn đó và liệu chúng ta có chứng minh được tính lợi ích / hữu dụng của nó trên thực tế. Điều này cần thời gian trả lời và sự quan ngại của các anh bên Bộ BCVT là có lý.
Tuy nhiên, tôi nghĩ là mình nên có những hành động cụ thể chứ không nên nêu quan điểm chung chung. Có thể là các anh / chị quá bận với nhiều công việc khác nhưng câu chuyện định hướng chiến lược rõ ràng nằm trong nhiệm vụ (và cả quyền lợi của cả cộng đồng giao phó vào tay các anh /chị). Nếu chúng ta trì hoãn, không thực hiện các hành động cụ thể: nghiên cứu, đánh giá xem chuẩn nào VN nên theo, rà soát thử nghiệm... thì liệu việc trao đổi mãi như thế này có làm cho chúng ta tiến thêm một bước nào để đưa hoặc ODF hoặc OOXML vào cuộc sống không?
Thực tế là ở ngoài kia, 90% người sử dụng vẫn dùng MS-Word, nay họ lại được cổ suý thông qua động thái của CP mua bản quyền MS-Office họ sẽ chẳng hiểu ODF và cả OOXML là cái gì? Họ chỉ hỏi, cái họ đang dùng sẽ tiếp tục được hỗ trợ ở đâu? Tất nhiên là câu trả lời MS-Office rồi. Và nếu chẳng ai làm gì? Người sử dụng sẽ tiếp tục câu chuyện sử dụng MS-Office cho tới khi một ngày nọ họ chợt nhận ra rằng cộng đồng CNTT (kể cả những người có trách nhiệm) đã chẳng làm cái gì để định hướng họ đi vào con đường tiết kiệm, lợi ích và chi phí thấp... Khi đó họ sẽ nghĩ gì về chúng ta?
Tôi xin chia sẻ với các anh/chị vài suy nghĩ thô thiển của mình...
Vạn lời nói không bằng một hành động cụ thể... Mong lắm thay!
Thân mến,
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở