PL - Poland recommends open standard
Opens Source News - 05 July 2007 - Poland - Policies and Announcements
Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7146/469
Balan đang khuyến cáo sử dụng các tiêu chuẩn mở trong các dự án IT của chính phủ. Hội đồng bộ trưởng trong tháng 4 đã thông qua các nguyên tắc chỉ đạo mà chúng khuyên sử dụng các tiêu chuẩn IT mở đã được công bố có sẵn.
Poland is recommending the use of open standards in governmental IT projects. The Council of Ministers in April approved national IT guidelines, which advise the use of open, publicly available IT standards.
Kế hoạch máy tính hoá của quốc gia cũng kêu gọi tính trung lập về công nghệ trong các dự án công nghệ thông tin của chính phủ. Chương trình này có kế hoạch được triển khai trong khoảng 2007-2010.
Kế hoạch này có hỗ trợ tức thì của một liên minh các công ty công nghệ thông tin của Balan được thành lập năm ngoái, KROSS, là liên minh cho Các tiêu chuẩn Mở. “Một trong 3 ưu tiên hàng đầu được công bố của chính phủ cho việc phát triển hệ thống ICT của nhà nước là tính trung lập về công nghệ mà nó sẽ đạt được bởi việc sử dụng các tiêu chuẩn IT có sẵn một cách công khai và mở”, KROSS nói trong một tuyên bố. “Chúng tôi hỗ trợ quyết định này”.
The National Computerisation Plan also calls for technological neutrality in all government led IT projects. The program is scheduled to be implemented between 2007 and 2010.
The plan got the immediate support of a coalition of Polish IT companies founded last year, KROSS, Koalicja na Rzecz Otwartych Standardów, the Coalition for Open Standards. "One of the top three priorities announced by the government for development of the state's ICT systems is technological neutrality which will be achieved by using open, publicly available IT standards", KROSS said in a statement. "We fully support this decision."
Nhóm vận động hành lang cho chuẩn mở của Balan bao gồm các công ty CNTT quốc tế như IBM, Oracle và Sun và các công ty CNTT của Balan như Aba, DRSA và Macrologic và các tổ chức như Wikimedia Polska và Internet Society Poland.
Các đại diện của KROSS đã gặp Grzegorz Blizniuk, Bộ trưởng bộ Nội vụ và Hành chính vào tháng 2. Trong cuộc gặp cả 2 bên đều nhận thức được tầm quan trọng cơ bản của các tiêu chuẩn mở. “Quyết định của chính phủ trong tháng 4 phù hợp một cách trực tiếp các nhu cầu của chúng tôi”, KROSS viết.
The Polish open standard lobby group includes international IT companies like IBM, Oracle and Sun and Polish IT companies such as Aba, DRSA and Macrologic and organisations such as Wikimedia Polska and Internet Society Poland.
Representatives of KROSS met Grzegorz Blizniuk, the State Secretary in the Ministry of Internal Affairs and Administration in February. At the meeting both parties recognised the fundamental importance of open standards. "The government's decision in April conforms directly to our demands", writes KROSS.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
UNESCO dành Ngày Giáo dục Quốc tế 2025 cho Trí tuệ nhân tạo
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc