Theo: http://www.solidoffice.com/archives/1029
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/02/2009
Lời người dịch: Liệu bây giờ có ai còn nói không thể sử dụng phần mềm nguồn mở để xây dựng các website và cổng thông tin cho chính phủ không nhỉ? Nhà Trắng xây dựng website của mình dựa trên hệ thống quản trị nội dung CMS nguồn mở Drupal đấy!. Còn chúng ta thì đang đi tìm thứ gì?
Khi tôi đã theo dõi những tin đồn để xem chính quyền của Obama nhất quyết hỗ trợ, khuyến khích và sử dụng các phần mềm nguồn mở thế nào (tôi đã đưa về điều này cho tới nay 3 bài – xem đường link bên dưới), vốn dĩ tự nhiên sự lựa chọn của họ triển khai Drupal cho site Recovery.gov khá là thú vị!
Quả thực, Recovery.gov được thiết kế vì sự minh bạch theo nhiều cách. Đầu tiên và là trên hết, toàn bộ mục tiêu của nó là để chi tiết hoá việc chi tiêu của chính phủ liên bang về gói kích thích [kinh tế] rõ ràng cho mọi người và cho từng người, mà nó phải thiết lập một tiền lệ mạnh về trách nhiệm về tài chính mà đã từng thiếu đã lâu nay. Đây là điều tinh tế, nhưng quan trọng, vì nó chỉ ra độ sâu sắc của cam kết cho ý tưởng về tính minh bạch, khi một tổ chức chọn các công cụ minh bạch, được thiết kế mở vì họ thành thực cam kết cho khái niệm này.
Nhiều ý nghĩ hơn về vấn đề này có thể tìm thấy tại TechPresident trong bài: “Vì sao sự ôm lấy Drupal của Nhà Trắng lại là vấn đề” (Why the White House’s Embrace of Drupal Matters). Tác giả Nancy Scola cũng chỉ ra thực tế nổi tiếng rằng các phần mềm nguồn mở có nghĩa là không có phí bản quyền được chi trong việc triển khai các phần mềm đó, tiếp tục tiết kiệm những đồng đô la khan hiếm cho những đầu tư khác.
Thứ hai, cho những chuyên gia am hiểu máy tính có quan tâm tới hạ tầng, thì lựa chọn chạy trên một kho phần mềm nguồn mở là một phiếu bầu khác đại diện cho tính minh bạch. Phần mềm này có một cộng đồng những người sử dụng và lập trình phát triển và đã giành được sự tin cậy và kính trọng thông qua thiết kế và quá trình phát triển mở của nó.
As I have been watching the rumors to see how explicitly the Obama Administration supports, promotes and uses open source software (I’ve posted on this thrice so far: 1, 2, 3.), naturally their choice to deploy Drupal for the Recovery.gov site is quite exciting!
Indeed, Recovery.gov is designed for transparency in multiple ways. First and foremost, its entire purpose is to make the details of federal government spending on the stimulus package visible to anyone and everyone, which should set a strong precedent of fiscal accountability that has been lacking for too long.
Second, to those geeks interested in infrastructure, the choice of running on an open source software stack is another vote on behalf of transparency. The software has a community of users and developers and has earned trust and respect through its open design and development process. This is subtle, but important, because it shows the depth of commitment to the ideal of transparency, when an organization chooses transparent, openly-designed tools because they are honestly committed to the concept.
More thoughts on the issue can be found at TechPresident in Why the White House’s Embrace of Drupal Matters. Author Nancy Scola also points out the well-known fact that open source software means no licensing fees were spent in implementing the software, further saving scarce dollars for other investments.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở
Chiến lược 2023-2028 của DPGA