SimonPhipps elected as OSI director
11 March 2010, 14:25
Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/Simon-Phipps-elected-as-OSI-director-952396.html
Bài được đưa lênInternet ngày: 11/03/2010
Lờingười dịch: Bây giờ Simon Phipps, cựu lãnh đạo vềnguồn mở của Sun đã được bầu là Giám đốc của tổchức Sáng kiến Nguồn mở OSI và ông sẽ nhậm chức vàongày 01/04/2010 này.
Tổ chức Sáng kiếnNguồn Mở (OSI) đã bầu Simon Phipps vào ban giám đốc;Phipps gần đây đã rời bỏ Oracle sau khi phục vụ như làGiám đốc Nguồn mở của Sun. Ông sẽ nắm vị trí mớicủa mình tại ban lãnh đạo OSI từ ngày 01/04. Trong mộtbài viết trên blog khẳng định sự bổ nhiệm này, Phippsnói ông “vinh dự và hài lòng” nhận vị trí này trongban lãnh đạo của một tổ chức mà nó “vẫn còn đóngmột vai trò rất quan trọng và phù hợp trong thế giớicủa sự tự do cho phần mềm”.
Phipps lưu ý rằng cácchính sách của chính phủ và doanh nghiệp chỉ tới Địnhnghĩa Nguồn mở của OSI như một định nghĩa “chuẩnvàng” của những gì nguồn mở có nghĩa và rằng OSI vẫncó uy tín đáng kể khi thách thức những người lạm dụngkhái niệm này. Ông cũng lưu ý rằng OSI đã tiến hànhnhững thay đổi đối với cách thức mà nó phê chuẩncác giấy phép để trả lời cho chỉ trích rằng sự phêchuẩn là quá dễ dàng và dẫn tới sự bùng nổ củagiấy phép.
Như một giám đốc,Phipps hy vọng sẽ giúp tổ chức này thay đổi sao cho nótrở thành hướng thành viên nhiều hơn, tích cực hơntrong việc thúc đẩy nguồn mở trong giáo dục, trong pháttriển chính sách và có thể trong sự hỗ trợ có tổchức cho các dự án nguồn mở; “Mục tiêu của tôi nhưumột Giám đốc sẽ là để tạo điều kiện thuận lợicho sự thay đổi đó, một sự thay đổi mà đã tốt theocách đi theo những cuộc thảo luận mặt đối mặt gầnđây và công việc tuyệt vời mà Andrew Oliver và DaneseCooper đã đặt vào”.
TheOpen Source Initiative (OSI) has elected Simon Phipps to the board ofdirectors; Phipps recentlyleft Oracle after serving as Sun's Chief Open Source Officer. He willtake up his new position on the OSI board f-rom April 1st. In a blogposting confirming the appointment, Phipps says he is "honouredand delighted" to take up the position on the board of anorganisation which "still plays a very important and relevantrole in the world of software freedom".
Phippsnotes that government and business policies point to the OSI's OpenSource Definition as a "gold standard" definition ofwhat open source means and that the OSI still has substantialauthority when challenging abusers of the term. He also notes thatthe OSI has already made changes to how it approves licences inresponse to criticism that approval was too easy and lead to licenceproliferation.
Asa director, Phipps hopes to help the organisation change so that itbecomes more member-oriented, more active in promoting open source ineducation, in policy development and possibly in organisationalsupport for open source projects; "My goal as a Director will beto facilitate that change, a change that is already well under wayfollowing recent face to face discussions and the great work thatAndrew Oliver and Danese Cooper have already put in".
(djwm)
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu