Liệu tương lai của ĐTĐM có là nguồn mở? Vài điều cân nhắc

Thứ ba - 25/09/2012 05:17
IsThe Future Of The Cloud Computing Open Source? Few Things To Consider

bycloudtweakson August 14, 2012

Theo:http://www.cloudtweaks.com/2012/08/is-the-future-of-the-cloud-computing-open-source-few-things-to-consider/

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 14/08/2012

Lờingười dịch: Trích đoạn: “Hệ điều hành Linux chạytrong các máy chủ Web là một ví dụ tuyệt vời của sựthành công của PMNM. Khả năng của Linux sẽ được tùybiến làm cho nó phổ biến trong cộng đồng các lậptrình viên. Vì tính mở của các máy chủ Linux mà chúngổn định và có khả năng mở rộng phạm vi cao độ.Các ứng dụng mức doanh nghiệp ưa chạy trên các máy chủLinux. Chúng ta có thể học một bài học đơn giản từhệ điều hành di động Android. Khi iOS từng chiếm mộtthị phần di động khổng lồ, không ai nghĩ rằng mộthệ điều hành di động nguồn mở có thể nắm đượclấy một thị phần như vậy cả. Hai hệ điều hànhđó chứng minh rằng các doanh nghiệp và những ngườitiêu dùng cá nhân yêu sự minh bạch và tính mở trong phầnmềm... Chỉ như môi trường web và di động đang ômlấy các công nghệ nguồn mở, môi trường đám mây sẽsớm ôm lấy PMNM nốt”.

Liệu tương lai củaĐTĐM có là nguồn mở? Một vài điều cần nhắc

Các công ty đang ômlấy các giải pháp ĐTĐM vì tính mềm dẻo, khả năng mởrộng phạm vi và hiệu quả về chi phí của chúng, vànhững ai đã tích hợp thành công đám mây vào hạ tầngcủa họ đã thấy nó hoàn toàn kinh tế. Họ có thể mởrộng và hợp đồng, và bổ sung và loại bỏ các dịchvụ theo yêu cầu, trao cho họ nhiều sự kiểm soát đốivới các tài nguyên đang được sử dụng và tiền đangđược chi vào những tài nguyên đó. Đây là môi trườngcó khả năng kiểm soát cao không chỉ cắt giảm chi phícác dịch vụ, mà còn tiết kiệm tiền bỏ vào hạ tầngcủa công ty.

Thaythế các máy tính cá nhân bằng các đám mây cá nhân

ĐTĐMkhông chỉ đang trở thành phổ biến trong doanh nghiệp, màcòn trong những người tiêu dùng cá nhân. Với thời giantrôi qua, các máy tính cá nhân đang bị thay thế bằng cácđám mây cá nhân, và ngày càng nhiều hơn các công ty đangchào các dịch vụ đám mây cá nhân. Mọi người thíchlưu trữ các ảnh, video và các tài liệu của họ trêntrực tuyến, cả như một bản sao và làm cho chúng anninh. Việc lưu trữ các dữ liệu trong các đám mây riênglàm cho nó sẵn sàng mọi lúc, mọi nơi. Bạn chỉ cầnmột thiết bị máy tính và một kết nối Internet, và bạncó thể truy cập tất cả các ảnh, video và tài liệu củabạn.

Tínhổn định, khả năng mở rộng phạm vi và độ tin cậycủa phần mềm nguồn mở (PMNM)

PMNMđang trở nên phổ biến ở mức doanh nghiệp lớn vì tínhổn định, khả năng mở rộng phạm vi và độ tin cậycủa nó. Các công ty yêu sử dụng các công nghệ nguồnmở vì chúng là cao độ về khả năng tùy biến thíchnghi, an ninh, độ tin cậy và có trách nhiệm. Với phầnmềm sở hữu độc quyền, chúng ta phụ thuộc cao độvào công ty phần mềm trong sự phát triển và hỗ trợcủa nó. Nhưng với nguồn mở, chúng ta có thể thấy sựhỗ trợ khổng lồ từ các lập trình viên khắp thếgiới, và chúng ta có thể vặn vẹo nó theo các nhu cầucủa chúng ta. Hãy chỉ thuê một đội các lập trình viênvà bạn cứ thế đi.

IsThe Future Of Cloud Computing Open Source? A Few Things ToConsider

Companiesare embracing cloud computing solutions because of their flexibility,scalability and cost-effectiveness, and those who have successfullyintegrated the cloud into their infrastructure have found it quiteeconomic. They can expand and contract, and add and remove servicesas per requirement, giving them a lot of control over the resourcesbeing used and the funds being spent on those resources. This highlycontrollable environment not only cuts the costs of services, butalso saves funds that are spent on the infrastructure of the company.

Replacementof Personal Computers with Personal Clouds

Cloudcomputing is not only becoming popular in business, but also amongindividual consumers. With the passage of time, personal computersare being replaced by personal clouds, and more and morecompanies are offering personal cloud services. People prefer tostoretheir images, videos and documents online,both as a backup and to make them secure. Storing data on personalclouds makes itavailable anytime, anywhe-re. You just need a computing device and anInternet connection, and you can access all your photos, videos anddocuments.

Stability,Scalability and Reliability of Open-Source Software

Open-sourcesoftware is becoming popular on an enterprise level because of itsstability, scalability and reliability. Companies love to useopen-source technologies because they are highly customizable,secure, reliable and accountable. With proprietary software, we arehighly dependent on the software company for its development andsupport. But for open-source, we can find huge support f-romdevelopers across the world, and we can tweak it according to ourneeds. Just hire a team of developers, and there you go.

LessonsLearned f-rom Linux and Android

Nhữngbài học học được từ Linux và Android

Hệđiều hành Linux chạy trong các máy chủ Web là một ví dụtuyệt vời của sự thành công của PMNM. Khả năng củaLinux sẽ được tùy biến làm cho nó phổ biến trong cộngđồng các lập trình viên. Vì tính mở của các máy chủLinux mà chúng ổn định và có khả năng mở rộng phạmvi cao độ. Các ứng dụng mức doanh nghiệp ưa chạy trêncác máy chủ Linux. Chúng ta có thể học một bài học đơngiản từ hệ điều hành di động Android. Khi iOS từngchiếm một thị phần di động khổng lồ, không ai nghĩrằng một hệ điều hành di động nguồn mở có thể nắmđược lấy một thị phần như vậy cả. Hai hệ điềuhành đó chứng minh rằng các doanh nghiệp và những ngườitiêu dùng cá nhân yêu sự minh bạch và tính mở trong phầnmềm.

Vìsao tương lai của ĐTĐM là nguồn mở

Chỉnhư môi trường web và di động đang ôm lấy các côngnghệ nguồn mở, môi trường đám mây sẽ sớm ôm lấyPMNM nốt. Các dự án như Openstack đang đóng mộtvai trò lớn trong việc làm cho môi trường đám mây lànguồn mở. Openstack là một dự án do NASA và RackspaceCloud sáng lập ra để phát triển một hệ điều hànhĐTĐM nguồn mở có thể chạy trong các phần cứng tiêuchuẩn. Điều này có thể cho phép bất kỳ ai phân phốicác dịch vụ ĐTĐM cho những người khác. Nhiều công tynổi tiếng, như Dell, AMD, Intel, … cũng đang hỗ trợ dựán này. Nó đã tạo thành một cộng đồng dễ chịu cáclập trình viên cá nhân và các tổ chức khắp trên thếgiới. Sự hăm hở của những người khổng lồ về côngnghệ này, các tổ chức nhỏ và các lập trình viên cánhân có khả năng tạo thành một hệ điều hành đám mâynguồn mở có khả năng mở rộng phạm vi khổng lồ chỉra rằng môi trường đám mây sẽ sớm ôm lấy các côngnghệ nguồn mở.

TheLinux operating system running on Web servers is a great example ofthe success of open-source software. The ability of Linux to becustomized has made it popular among the developer community. It isbecause of the openness of Linux servers that they are highly stableand scalable. Enterprise-level applications love to run on Linuxservers. We can learn a similar lesson f-rom the Android mobileoperating system. When iOS was consuming the huge mobile market, noone thought that an open-source mobile operating system could snatchsuch a market share. These two operating systems prove thatenterprises and individual consumers love transparency and opennessin software.

Whythe Future of Cloud Computing Is Open-Source

Justlike Web and mobile space is embracing open-source technologies,cloud space will soon be embracing open-source software, too.Projects such as Openstack are playing a great role in making thecloud space open-source. Openstack is a project founded by NASA andRackspace Cloud to develop an open-source cloud computing operatingsystem that can run on standard hardware. This would allow anyone todeliver cloud computing services to others. Many renowned companies,such as Dell, AMD, Intel, etc., are also supporting this project. Ithas formed a nice community of individual developers andorganizations around the world. This eagerness of the technologygiants, small organizations and individual developers alike to make amassively scalable open-source cloud operating system shows thatcloud space will soon be embracing open-source technologies.

BySeth Bernstein

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập292
  • Máy chủ tìm kiếm7
  • Khách viếng thăm285
  • Hôm nay40,642
  • Tháng hiện tại443,146
  • Tổng lượt truy cập36,501,739
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây