Cuộc chia tay mở với Vivek Kundra

Thứ hai - 05/09/2011 05:30

AnOpen Farewell to Vivek Kundra

August3, 2011 inUncategorizedby GunnarHellekson

Theo:http://opensourceforamerica.org/2011/08/farewell-vivek/

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 03/08/2011

Lờingười dịch: Bức thư cảm động của tổ chức NguồnMở Vì nước Mỹ (OSFA) gửi cho CIO Liên bang Mỹ đầutiên, Vivek Kundra, nhân dịp ông từ nhiệm để sang làmviệc trong khu vực hàn lâm sau 2 năm làm việc cho chínhphủ. Bức thư có đoạn: “Nguồn mở đã chứng kiếnmột tình trạng phổ biến chưa từng thấy dưới sựlãnh đạo của ông. Nhu cầu về tính lanh lẹ hơn đã dẫndắt, ví dụ, Bộ Ngoại giao xem việc sử dụng nguồnmở như một công cụ cho việc tạo thuận lợi cho sựhợp tác quốc tế... Bằng việc đưa ra các phần mềmdo những người đóng thuế đóng tiền tới được côngchúng, chúng ta cho phép tự bản thân các công dân đóngmột vai trò trong việc cải tiến chính phủ của họ.

VivekKundra, CIO Liên bang, đang rời bỏ chính phủ để sang vớikhu vực hàn lâm, và hôm nay một CIO Liên bang mới đãđược bổ nhiệm. Bên dưới, bạn sẽ thấy một bứcthư từ tổ chức Nguồn Mở Vì nước Mỹ (OSFA) cầu chúcmọi sự tốt lành cho Kundra.

Trongkhoảng một tuần, chúng tôi đã có cơ hội trình bày vớiông ta bức thư này với tư cách cá nhân. Chúng tôi thíchcó thành viên và những người ủng hộ OSFA cùng ký bứcthư này như một cách để cảm ơn ngài Kundra vì tất cảnhững gì ông đã làm cho nguồn mở trong chính phủ Liênbang.

Vìthế nếu bạn muốn viết một ghi chép nhanh để cảm ơn,xin hãy viết vào phần bình luận, và chúng tôi sẽ chắcchắn ông ta sẽ có nó!

XinCảm ơn,

BanChỉ đạo của OSFA.

Thưangài Kundra,

Tronghơn 2 năm, các thành viên OSFA đã chứng kiến một sựthay đổi khổng lồ theo cách mà chính phủ nghĩ về côngnghệ thông tin, và cách mà chính phủ quản lý các dự áncông nghệ thông tin. Lần đầu tiên, một CIO Liên bang đãcó khả năng khớp nối con đường phía trước cho mộtsự cải cách rất cần thiết, và chúng tôi đã cực kỳtốt phúc rằng ông đã có khả năng đảm đương vai tròđó, thiết lập một ví dụ cực kỳ cho tất cả các CIOLiên bang sẽ tới.

Nguồnmở đã chứng kiến một tình trạng phổ biến chưa từngthấy dưới sự lãnh đạo của ông. Nhu cầu về tínhlanh lẹ hơn đã dẫn dắt, ví dụ, Bộ Ngoại giao xem việcsử dụng nguồn mở như một công cụ cho việc tạo thuậnlợi cho sự hợp tác quốc tế.Nhu cầu chuyển từ công nghệ thông tin với vốn tăngcường sang công nghệ thông tin tập trung vào các hoạtđộng đã dẫn dắt sự áp dụng đám mây, nhiều trong sốđó là dựa vào nguồn mở. Hầu hết mọi người phấnkhích với OSFA, dù, là những dự án thúc đẩy hợp táccông - tư. Bằngviệc đưa ra các phần mềm do những người đóng thuếđóng tiền tới được công chúng, chúng ta cho phép tựbản thân các công dân đóng một vai trò trong việc cảitiến chính phủ của họ.

BộCựu chiến binh, ví dụ, bây giờ đưa ra hệ thống EHRnguồn mở thông qua dự án VistA của họ.

Ôngđã là công cụ dẫn dắt sự thay đổi này, và vì điềuđó ông có được sự biết ơn thành tâm của chúng tôi.Ông đã để lại một dấu ấn vĩnh viễn trong các hoạtđộng công nghệ thông tin của chính phủ Liên bang, đặcbiệt thông qua kế hoạch 25 điểm cho Cải cách công nghệthông tin Liên bang, và mong được nhìn về tương lai chosự tiếp tục hợp tác của chúng ta trong chương trìnhnghị sự nhiều hoài bão này.

Chânthành nhất,

NguồnMở Vì nước Mỹ

VivekKundra, the Federal CIO, is leaving government for academia, andtoday a newFederal CIO was named. Below, you’ll find a letter f-rom OpenSource for America wishing Mr. Kundra well.

Inabout a week, we’ll have the opportunity to present him this letterin person. We’d love to have the OSFA membership and supportersco-sign the letter as a way of thanking Mr. Kundra for all he’sdone for open source in the Federal government.

Soif you want to write a quick note of thanks, throw it in thecomments, and we’ll make sure he gets it!

Thanks,

OpenSource for America Steering Committee

Mr.Kundra,

Formore than two years, Open Source for America’s membership haswitnessed a tremendous change in the way the government thinks aboutinformation technology, and how it manages information technologyprojects. For the first time, a Federal CIO was able to articulatethe way forward for much-needed reform, and we were extraordinarilyfortunate that you were able to assume that role, setting anextraordinary example for all Federal CIOs to come.

Opensource has witnessed an unprecedented popularity under yourleadership. The need for more agility has led, for example, the StateDepartment to examine the use of open source as a tool forfacilitating international collaboration. The need to transition f-romcapital-intensive IT to operations-focused IT has driven cloudadoption, much of which is based on open source.
Most exciting forOpen Source for America, though, are the projects that improvepublic-private collaboration. By releasing taxpayer-funded softwareto the public, we allow citizens themselves to take a role inimproving their government. The Veterans Administration, for example,now provides an open source EHR system through their VistA project.

Youhave been instrumental in leading this change, and for that you haveour heartfelt gratitude. You have left a permanent mark on theFederal government’s IT operations, particularly through the25-point plan for Federal IT Reform, and are very much lookingforward to our continuing collaboration on that ambitious agenda.

Mostsincerely,

OpenSource for America

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập140
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm136
  • Hôm nay7,002
  • Tháng hiện tại455,781
  • Tổng lượt truy cập36,514,374
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây