Statementon OpenOffice.org's move to Apache
by BrettSmith Contributions —last modified June 10, 2011 10:56
Theo:http://www.fsf.org/news/openoffice-apache-libreoffice
Bài được đưa lênInternet ngày: 10/06/2011
Lờingười dịch: Tác giả bài viết trên quan điểm của QuỹPhần mềm Tự do: “Bất kỳ ai mà có kế hoạch sử dụnghoặc đóng góp cho một trong những bộ phần mềm sảnxuất này nên hiểu cách mà các chính sách sẽ ảnh hướngtới chúng, và xem xét những bình luận nào tốt hơn đốivới các mục tiêu của riêng họ. Trong khi cả 2 đềuvượt qua được sự kiểm thử quan trọng nhất về phầnmềm tự do, thì chúng tôi khuyến cáo LibreOffice vì cácchính sách làm nhiều hơn đáng kể để thúc đẩy phầnmềm tự do”.
Khi OpenOffice.org chuyểnsang một giấy phép không phải là copyleft, thì có sẵnmột sự thay thế rồi cho mọi người mà họ có mong muốnmột bộ phần mềm sản xuất làm được nhiều hơn đểbảo vệ sự tự do của họ: LibreOffice.
Oracle, IBM, và QuỹPhần mềm Apache đã cùng tuyên bố cuối tuần trướcrằng OpenOffice.org có thể trở thành một dự án chínhthức của Apache. OpenOffice.org là một mẩu phần mềm tựdo quan trọng, và nhiều người ủng hộ nó gợi ý rằngsự thay đổi này sẽ trao cho họ nhiều sự kiểm soáthơn đối với hướng của dự án trong tương lai. Tuynhiên, những người sử dụng và những người đóng gópnên nhận thức được rằng, như một phần của sựchuyển đổi này, sẽ là dễ dàng hơn cho các lập trìnhviên phần mềm sở hữu độc quyền để phân phốiOpenOffice.org như là một phần mềm không tự do.
Tất cả các dự áncủa Apache được phân phối theo các điều khoản củagiấy phép Apache. Đây là một giấy phép phần mềm tựdo không phải là copyleft; bất kỳ ai mà nhận được phầnmềm đều có thể phân phối nó cho những người kháctheo các điều khoản không tự do. Một chiến lược cấpphép như vậy thể hiện một sự thay đổi đáng kể vềchính sách đối với OpenOffice.org. Trước đó, phần mềmnày được phân phối theo những điều khoản của giấyphép LGPL. LGPL là một giấy phép copyleft yếu, nên cácchương trình mà chúng chỉ liên kết tới phần mềm nàycó thể được tung ra lại theo các điều khoản không tựdo, nhưng phần mềm theo LGPL phải luân được tung ra, cùngvới các mã nguồn của nó, theo các điều kiện củaLGPL. Các lập trình viên phần mềm tự do rõ ràng làthuận tiện hơn với một phần copyleft khi nó phù hợp;trong nhiều khảo sát về các dự án phần mềm tự do,LGPL thường được liệt kê như là giấy phép phổ biếnđứng hàng thứ 2 (sau giấy phép GPL), hoặc sát sau đó.
WhenOpenOffice.org moves to a non-copyleft license, there's a readyreplacement for people who want a productivity suite that does moreto protect their freedom: LibreOffice.
Oracle,IBM, and the Apache Software Foundation jointly announced last weekthat OpenOffice.org would become an official Apache project.OpenOffice.org is an important piece of free software, and many ofits supporters suggest that this change will give them more controlover the project's future direction. However, users and contributorsshould be aware that, as part of this transition, it will becomeeasier for proprietary software developers to distributeOpenOffice.org as nonfree software.
AllApache projects are distributed under the terms of the ApacheLicense. This is a non-copyleft free software license; anybody whoreceives the software can distribute it to others under nonfreeterms. Such a licensing strategy represents a significant policychange for OpenOffice.org. Previously, the software was distributedunder the terms of the GNU Lesser General Public License (LGPL). TheLGPL is a weak copyleft license, so programs that merely link to thesoftware can be released under nonfree terms, but the softwarecovered by the LGPL must always be released, along with its sourcecode, under the LGPL's terms. Free software developers are clearlycomfortable with a partial copyleft when it's appropriate; innumerous surveys of free software projects, the LGPL is commonlylisted as the second-most popular license (after the GNU GeneralPublic License), or else follows close behind.
Trong khi chúng tôi vẫnkhuyến cáo giấy phép Apache trong những tình huống cụthể, thì chúng tôi không tin nó là lựa chọn tốt nhấtcho phần mềm như OpenOffice.org. Tình huống này gọi tớicopyleft, vì những lợi ích mà phần mềm tự do ủng hộđể tiến hành từ một giấy phép không phải là copyleftsẽ không chứng minh được việc trao một bản sao cho cáclập trình viên phần mềm sở hữu độc quyền.
May thay, đã có mộtlựa chọn thay thế cho những người mà muốn làm việcvới một bộ phần mềm văn phòng sở hữu độc quyềnmà nó làm được nhiều hơn để bảo vệ sự tự do củahọ: LibreOffice. Bất kỳ ai mà có sự thuận tiện vớiOpenOffice.org sẽ thấy giao diện và tập hợp các tínhnăng quen thuộc trong LibreOffice, vì nó gốc gác mà nói dựavào chính mã nguồn đó. Kể từ tháng 09/2010, hàng loạtnhững người đóng góp đã và đang làm việc để cảithiện phần mềm này, và người quản lý về pháp lý củadự án, Quỹ tài liệu TDF, cam kết giữ cho nó được cấpphép theo LGPL.
Sự cam kết củaLibreOffice về tự do của những người sử dụng khôngkết thúc ở giấy phép mã nguồn của nó. Giống nhưOpenOffice.org, trình quản lý mở rộng được xây dựngsẵn bên trong phần mềm làm cho nó dễ dàng để bổ sungthêm vào các tính năng mới, mà không giống nhưOpenOffice.org, cơ sở dữ liệu mở rộng của nó chỉ liệtkê các trình bổ sung (add-ons) mà theo một giấy phép tựdo. OpenOffice.org chỉ tới một cơ sở dữ liệu có chứacác mở rộng sở hữu độc quyền, và không phải lúcnào cũng cung cấp thông tin cấp phép rõ ràng. Tiếp cậnnày đối với các mở rộng gây rủi ro cho việc biếnphần mềm tự do thành một nền tảng cho sự phát triểnvà khuyến khích thêm cho sở hữu độc quyền.
Bấtkỳ ai mà có kế hoạch sử dụng hoặc đóng góp cho mộttrong những bộ phần mềm sản xuất này nên hiểu cáchmà các chính sách sẽ ảnh hướng tới chúng, và xem xétnhững bình luận nào tốt hơn đối với các mục tiêucủa riêng họ. Trong khi cả 2 đều vượt qua được sựkiểm thử quan trọng nhất về phần mềm tự do, thìchúng tôi khuyến cáo LibreOffice vì các chính sách làmnhiều hơn đáng kể để thúc đẩy phần mềm tự do.
Whilewe do recommendthe Apache License in specific situations, we do not believe itis the best choice for software like OpenOffice.org. This situationcalls for copyleft, because the gains free software stands to makef-rom a non-copyleft license don't justify giving a handout toproprietary software developers.
Fortunately,there's a ready al-ternative for people who want to work with aproductivity suite that does more to protect their freedom:LibreOffice. Anybody who's comfortable with OpenOffice.org will finda familiar interface and feature set in LibreOffice, because it wasoriginally based on the same source code. Since September 2010,numerous contributors have been working to improve the software, andthe project's legal steward, The Document Foundation, is committed tokeeping it licensed under the LGPL.
LibreOffice'scommitment to user freedom does not end at the license of its sourcecode. Like OpenOffice.org, the software's built-in extension managermakes it easy to add new features, but unlike OpenOffice.org, itsextensiondatabase only lists add-onsthat are under a free license. OpenOffice.org points to adatabase that includes proprietary extensions, and doesn't alwaysprovide clear licensing information. This approach to extensionsrisks turning free software into a platform for the development andpromotion of proprietary extras.
Anybodywho plans to use or contribute to one of these productivity suitesshould understand how these policies affect them, and consider whichbetter complement their own goals. While both pass the most importanttest of being free software, we recommend LibreOffice because itspolicies do significantly more to promote the cause of free software.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt