25.05.2009 15:51
Theo: http://www.heise.de/english/newsticker/news/138370
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/05/2009
Microsoft tin tưởng rằng với bản Service Pack 2, được đưa ra cuối tháng 04, hãng đã dạy Office 2007 cách điều khiển các tệp theo định dạng tài liệu mở tiêu chuẩn ISO (ODF). Nhưng Liên minh ODF kêu trong một tài liệu rằng sự hỗ trợ này không chỉ không đủ, mà các tài liệu được tạo ra cũng còn không tương thích với các ứng dụng hỗ trợ ODF khác.
Một phê bình được đưa ra bởi Liên minh ODF, muốn thấy định dạng ODF được sử dụng một cách rộng rãi có thể, là việc MS Office không thể mở một cách tự nhiên một tệp ODF được bảo vệ bằng mật khẩu; Thay vì việc hỏi một mật khẩu, nó nói thẳng luôn là nó không thể mở tệp được.
Liên minh ODF bổ sung thêm rằng MS Office không đánh giá những thay đổi được theo dõi mà có thể được lưu trữ trong các tài liệu ODF sao cho, sau một tài liệu ODF được nhập khẩu, thì các hàm của Microsoft mà kết của của chúng có thể, ví dụ, được thể hiện trong cửa sổ duyệt lại của Word 2007, và rằng Microsoft rõ ràng tham chiếu tới tiêu chuẩn ODF 1.1 đã được xuất bản, mà nó không chứa đặc tả kỹ thuật cho việc lưu trữ các công thức.
Microsoft believes that with Service Pack 2, released in late April, it has taught Office 2007 how to handle files in the ISO standard OpenDocument format. But the ODF Alliance complains in a fact sheet that not only is support insufficient, documents cre-ated are also incompatible with other ODF-supporting applications.
One criticism made by the ODF Alliance, which would like to see the OpenDocument format used as widely as possible, is that MS Office can't natively open a password-protected ODF file; Instead of asking for a password, it says straight away that it can't open it.
The ODF Alliance adds that MS Office doesn't evaluate the tracked changes that can be stored in ODF documents so, after an ODF document has been imported, the Microsoft functions whose results might, for example, be shown in the Word 2007 revision window invariably find nothing.
On other points, the Alliance report takes the same line as the criticism expressed by IBM's ODF specialist, Rob Weir, who reported earlier that the formulas in spreadsheet tables, which OpenOffice, for one, encodes in its current version as specified by the draft standard ODF 1.2, were not correctly processed in MS Office 2007, and that Microsoft explicitly refers to the published standard ODF 1.1, which contains no specification for storing formulas.
Liên minh ODF giải thích các điểm này khi chỉ ra rằng Microsoft không có sự quan tâm thực sự trong sự trao đổi một cách trong suốt về các tài liệu ODF vượt qua các biên giới phân chia các thế giới phần mềm khác nhau. Điều này, Liên minh ODF nói, cũng được thể hiện bằng sự thất bại Microsoft trong việc đáp ứng các lời hứa trước đó về việc bổ sung hỗ trợ ODF cho MS Office 2003, với kết quả là người sử dụng bộ phần mềm này, những người mà quan tâm về ODF sẽ bị ép buộc hoặc nâng cấp lên Office 2007 hoặc sử dụng trình cài cắm 3.0 của Sun cho MS Office. Liên minh ODF không coi trình cài cắm của Sun như một giải pháp dài hạn – có thể vì, để biên dịch các tài liệu ODF, trình cài cắm này cài đặt gần như toàn bộ OpenOffice cũng như ứng dụng chủ, sử dụng một số lượng tài nguyên tương ứng.
The ODF Alliance interprets these points as indicating that Microsoft has no real interest in the seamless exchange of ODF documents across the boundaries separating different software worlds. This, says the Alliance, is also demonstrated by Microsoft's failure to meet earlier promises of adding ODF support to MS Office 2003, with the result that users of that suite who are interested in ODF are forced either to upgrade to Office 2007 or to use the Sun Plug-In 3.0 for MS Office. The ODF Alliance doesn't regard the latter as a long-term solution – probably because, in order to parse ODF documents, the plug-in installs an almost complete OpenOffice as well as the host application, using up a corresponding amount of resources. (jk/c't)
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở
Chiến lược 2023-2028 của DPGA
Hình dung lại dữ liệu cho AI Nguồn Mở: Lời kêu gọi hành động