Ủy viên hội đồng EU gọi khái niệm bản quyền là từ bị ghét

Thứ sáu - 25/11/2011 05:34

EUCommissioner calls the term copyright a hated word

Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/EU-Commissioner-calls-the-term-copyright-a-hated-word-1381928.html

21 November 2011, 11:32

Bài được đưa lênInternet ngày: 21/11/2011

Lờingười dịch: Ủy viên hội đồng Chương trình nghị sựsố của EU, Neelie Kroes, đã chỉ trích hệ thống bảo vệcác quyền sở hữu trí tuệ hiện hành. Kroes nói rằngcác công dân ngày càng nghe từ bản quyền và ghét nhữnggì đằng sau nó. “Đáng buồn, nhiều người coi hệthống hiện hành như một công cụ trừng phạt và chốibỏ, chứ không phải là một công cụ để thừa nhận vàtưởng thưởng [cho công việc sáng tạo]”. Những gìcần là “các mô hình kinh doanh sáng tạo” để tiền tệhóa nghệ thuật, Kroes nói, bổ sung rằng điều này đòihỏi “tính mềm dẻo trong hệ thống, chứ không phảithứ trói tay trói chân vào một mô hình duy nhất”. Trongcon mắt của Ủy viên hội đồng này thì “những nềntảng, những kênh và những mô hình kinh doanh mà theo đónội dung được sản xuất, được phân phối và đượcsử dụng có thể khác nhau và đổi mới sáng tạo như tựbản thân nội dung”.

Ủy viên hội đồngChương trình nghị sự số của EU, Neelie Kroes, đã chỉtrích hệ thống bảo vệ các quyền sở hữu trí tuệhiện hành. Trong bài phát biểu truyền thống của bà tạidiễn đàn văn hóa và truyền thống tại AVvignon hôm thứbảy, nhà chính trị người Hà Lan nói rằng hàng triệuUSD đã đầu tư để cố gắng tăng cường cho bản quyềnđã không ngắt được sự ăn cắp. Nói một cách thànhthật không thông thường, Kroes nói rằngcác công dân ngày càng nghe từ bản quyền và ghét nhữnggì đằng sau nó. “Đáng buồn, nhiều người coi hệthống hiện hành như một công cụ trừng phạt và chốibỏ, chứ không phải là một công cụ để thừa nhận vàtưởng thưởng [cho công việc sáng tạo]”, bà bổsung.

Ủy viên hội đồngnày đã tiếp tục nói rằng hệ thống bản quyền hiệnhành cũng không đưa ra được sự tưởng thưởng vềkinh tế cho những nghệ sỹ chuyên nghiệp. “Một nửacác nghệ sỹ giỏi tại Anh, một nửa các tác giả'chuyên nghiệp' tại Đức, và, tôi được nói, không thểtin được có 97.5% một trong nhyuwngx thành viên đi sưu tậplớn nhất trong xã hội tại châu Âu, nhận được ít hơnso tiền không đáng kể 1.000 euro một tháng cho các tácphẩm bản quyền của họ”, Kroes cho biết. Ủyviên hội đồng này bổ sung thêm rằng mặc dù đượcthanh toán tốt nhất trong khu vực này được tưởngthưởng tốt, “thì ở đáy của hình chóp là toàn bộđám đông mọi người cần phương tiện độc lập hoặcmột công việc thứ 2 chỉ để sống sót”.

Đại diện của EUnói rằng hệ thống bản quyền không còn làm thỏa mãnđược những mục tiêu truyền thống nữa. “Chúng ta cầnquay lại những điều cơ bản và đặt người nghệ sỹvào trung tâm”, bà giải thích. Nhữnggì cần là “các mô hình kinh doanh sáng tạo” để tiềntệ hóa nghệ thuật, Kroes nói, bổ sung rằng điều nàyđòi hỏi “tính mềm dẻo trong hệ thống, chứ khôngphải thứ trói tay trói chân vào một mô hình duy nhất”.Trong con mắt của Ủy viên hội đồng này thì “nhữngnền tảng, những kênh và những mô hình kinh doanh mà theođó nội dung được sản xuất, được phân phối và đượcsử dụng có thể khác nhau và đổi mới sáng tạo như tựbản thân nội dung”.

TheEU's Digital Agenda Commissioner, Neelie Kroes, has criticised thecurrent system for the protection of intellectual property rights. Inher traditional speechat a cultural and media forum in Avignon on Saturday, the Dutchpolitician said that the millions of dollars invested trying toenforce copyright have not stemmed piracy. Speaking with unusualfrankness, Kroes said that citizens increasingly hear the wordcopyright and hate what is behind it. "Sadly, many see thecurrent system as a tool to punish and withhold, not a tool torecognise and reward [creative work]", she added.

TheCommissioner continued by saying that the current copyright system isalso failing to provide economic reward for professional artists."Half the fine artists in the UK, half the 'professional'authors in Germany, and, I am told, an incredible 97.5% of one of thebiggest collecting society's members in Europe, receive less thanthat paltry payment of 1000 euros a month for their copyright works",Kroes admonished. The Commissioner added that although the best-paidin this sector are well rewarded, "at the bottom of the pyramidare a whole mass of people who need independent means or a second jobjust to survive".

TheEU representative said that the copyright system is no longerfulfilling its traditional aims. "We need to go back to basicsand put the artist at the centre", she explained. What's neededare "creative business models" to monetise art, said Kroes,adding that this requires "flexibility in the system, not thestraitjacket of a single model". In the Commissioner's eyes "theplatforms, channels and business models by which content is produced,distributed and used can be as varied and innovative as the contentitself".

Internet và CNTT-TT cóthể giúp những người sáng tạo kết nối với khánthính phòng của họ trực tiếp và thuận tiện, Kroes nói.Số hóa có thể được sử dụng để xây dựng một cơsở dữ liệu kho toàn cầu mà có thể tạo ra một cáchthức minh bạch cho các nghệ sỹ và những người trunggian phân phối và lên hóa đơn cho các công việc sángtạo, và tìm ra ai đang tìm kiếm trong những tác phẩmnào; điện toán đám mây trình bày toàn bộ một khungcông việc cho việc mua sắm âm nhạc, sách và phim. Tuynhiên bà bổ sung rằng những công nghệ này làm dấy lêncác câu hỏi về việc cấp phép tối ưu cho các nềntảng, và rằng việc trả lời các câu hỏi này sẽ đòihỏi một khung công việc pháp lý mềm dẻo, mở. Sự làmluật nên hỗ trợ những qui trình như vậy trong khi chắcchắn rằng hệ thống đảm bảo an ninh có hiệu quả chonhững mối quan tâm của bản thân các nghệ sỹ, Kroesnói, bổ sung rằng điều này là mục tiêu của đề xuấtpháp lý tương lai của Hội đồng châu Âu về quản lýcác quyền sưu tập.

Ủy viên hội đồngnày cũng nói rằng các qui định về thuế nên được ápdụng cho thế giới số. Ví dụ, bà đã lưu ý rằng chỉlà ý nghĩa chung để nghĩ rằng các sách điện tử nêngánh nhiều thuế giá trị gia tăng hơn sơ với các sáchtruyền thống. Kroes đã khuyến cáo rằng nền công nghiệpphim ảnh cân nhắc lại tiếp cận “đóng khung cửa sổ”của mình cho việc tiền tệ hóa những phát hành các tácphẩm điện ảnh, DVD và các phát hành trực tuyến cũngnhư những sản phẩm TV. “Ràng buộc pháp lý áp đặt sựliên tục và khoảng thời gian của các cửa sổ phát hànhdường như không mềm dẻo - và có thể làm cho cứng rắnhơn, chứ không dễ dàng hơn, để cung cấp và mua nộidung một cách hợp pháp”, bà bổ sung. Kroes đã khuyếnkhích một sự thiện chí lớn hơn cho thử nghiệm, thamchiếu tới việc cấp phép sự tầm mở rộng được thựchành tại Scandinavia. Bà nói rằng mọi người cần dừng“việc ám ảnh” về hệ thống bản quyền như là cáchthức duy nhất để bảo vệ khỏi mất. “Hãy đừng chờđợi một cuộc khủng hoảng tài chính trong khu vực sángtạo xảy ra để cuối cùng áp dụng được các công cụcó quyền để làm việc với nó”, bà nói.

Theinternet and ICT can help creative people connect with their audiencedirectly and conveniently, Kroes said. Digitisation can be used tobuild a global repertoire database that would cre-ate a transparentway for artists and intermediaries to distribute and bill forcreative works, and to find out who is looking at what artwork; cloudcomputing presents a whole new framework for purchasing music, booksand films. However, she added that these technologies raise newquestions about optimal licensing for these platforms, and thatanswering these questions will require an open, flexible legalframework. Legislation should support such processes while makingsure that the system efficiently secures the interests of artiststhemselves, said Kroes, adding that this is the aim of theCommission's future legislative proposal on collective rightsmanagement.

TheCommissioner also said that tax regulations should be adapted for thedigital world. For example, she noted that it is only common-sense tothink that ebooks shouldn't incur more VAT than physical books. Kroesrecommended that the film industry reconsider its "windowing"approach for monetising cinematic releases, DVDs and online releasesas well as TV productions. "Binding legislation dictating thesequence and period of release windows seems inflexible – and maymake it harder, not easier, to provide and purchase content legally",she added. Kroes encouraged a greater willingness to experiment,referring to the extended collective licensing that is practised inScandinavia. She said that people need to stop "obsessing"about the copyright system as the only way to salvation. "Let'snot wait for a financial crisis in the creative sector to happen tofinally adopt the right tools to tackle it", she said.

(StefanKrempl / sno)

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập104
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm103
  • Hôm nay11,687
  • Tháng hiện tại584,549
  • Tổng lượt truy cập37,386,123
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây