Scandal Luật về bằng sáng chế được thực hiện sau những cánh cửa đóng

Thứ sáu - 02/12/2011 06:15

PatentScandal of Laws Made Behind Closed Doors

Published 11:36, 28November 11, By GlynMoody

Theo:http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2011/11/the-patent-scandal-of-law-making-behind-closed-doors/index.htm

Bài được đưa lênInternet ngày: 28/11/2011

Lờingười dịch: Hiệp định chống hàng giả ACTA có vẻ nhưđang được phê chuẩn sau những cánh cửa đóng tại châuÂu mà không có bất kỳ sự tham vấn công khai dân chủnào như nó đáng ra phải thế, cho dù nó có thể còn phảiđi qua Nghị viện châu Âu để được phê chuẩn chínhthức. Một tổ chức quốc tế không vì lợi ích củangười châu Âu, Văn phòng Bằng sáng chế châu Âu, có lẽcó mong muốn nhất trong việc thông qua này, đặc biệtkhi vụ việc có liên quan tới các bằng sáng chế phầnmềm cho toàn khối EU, vì lợi ích duy nhất của tổ chứcnày là cho ra càng nhiều các bằng sáng chế phần mềm,và cả các lĩnh vực khác, càng nhiều càng tốt. Xem thêm:[01],[02],[03].

Cuộc thập tự chinhcủa ACTA đã và đang ám ảnh vài năm nay, được phânbiệt bằng một sự thiếu minh bạch có chủ tâm mà rõràng là một dấu hiệu rằng bạn và tôi đang đượckhâu lại một cách xa hoa lộng lẫy. Nếu, giống như tôi,bạn từng hồ nghi chúng ta đang ở đâu ở nước Anh vớitrò đố chữ này, Nhóm các Quyền Mở (Open Rights Group) đãcùng đặt ra một tóm tắt hữu dụng:

  1. Sự soi xét tại nước Anh tới ở dạng của ACTA còn đi trước cả 2 Ủy ban của Liên minh châu Âu - một tại Hạ viện, và một tại Thượng viện.

  2. ACTA đã vượt qua sự soi xét của Ủy ban EU Chung (Commons EU Committee) hôm 14/07 năm nay. Báo cáo soi xét này phân loại nó như là 'tài liệu không làm nảy sinh các câu hỏi pháp lý hoặc chính trị đòi hỏi một báo cáo cho Hạ viện'.

  3. ACTA đi qua sự soi xét của báo cáo của Ủy ban Thượng viện EU hôm 14/10. Báo cáo này tham chiếu tới 'Những nghi ngờ của Chính phủ về cơ sở pháp lý' (pdf). Tôi đã hỏi ủy ban Thương viện về những nghi ngờ đó. Họ đã trả lời bằng các bức thư sẽ được sao chép bên dưới. Tôi nhắm đến một ngày nào đó hiểu chính xác những gì chúng có nghĩa. Đánh giá cao sự giúp đỡ.

  4. Chính phủ đã nói chính phủ bây giờ 'đang xem xét quan điểm của mình'.

....

Bây giờ là lúc đểEU và các quốc gia hợp thành của nó chơi trò đuổi bắtdân chủ và đưa ra cho các công dân của mình một cơ hộiđể có tiếng nói của họ - có ý nghĩa - về hiệp địnhquan trọng và đạt được tới nay này. Chúng ta sẽ đuổitheo Chính phủ về những gì nó có nghĩa để nói rằnghọ đang 'xem xét quan điểm của họ' - site IPEX nói rằngACTA đã làm rõ sự soi xét tại Anh. Liệu còn có nhữngcơ hội cho mọi người tại Anh có được tiếng nói củahọ hay không? Chúng tôi đã yêu cầu một cuộc gặp vớiBaroness Wilcox, Bộ trưởng về Sở hữu trí tuệ, nơichúng tôi sẽ cố gắng để có được sự rõ ràng hơnvà đưa ra những quan ngại của chúng tôi.

TheACTA saga has been grinding on for years now, distinguished by awilful lack of transparency that is a clear sign that you and I arebeing right royally stitched up. If, like me, you were wonderingwhe-re we are in the UK with this c-harade, the Open Rights Group hasput together a useful summary:

1.Scrutiny in the UK comes in the form of ACTA going before two EUCommittees - one in the House of Commons, and one in the Lords.

2.ACTA passed scrutiny of the Commons EU Committee on 14th July thisyear. The scrutiny report classifies it as 'document not raisinglegal or political questions requiring a report to the House'.

3.ACTA passes scrutiny of the Lords EU Committee report on 14thOctober. The report references 'Government doubts about the legalbasis' (pdf). I asked the Lords committee about these doubts.
Theyreplied with the letters that are copied below. I aim to one dayunderstand exactly what they mean. Help with that is appreciated.

4.The Government said it is now 'considering its position'.

.

Nowis the time for the EU and its constituent nations to play democracycatch up and offer its citizens a chance to have their say -meaningfully - on this important and far reaching treaty. We will bechasing the Government on what it means to say that they are'considering their position' - the IPEX site says that ACTA hasalready cleared scrutiny in the UK. Are there still opportunities forpeople in the UK to have their say? We have asked for a meeting withBaroness Wilcox, Minister for Intellectual Property, whe-re we shalltry to get some more clarity and set out our concerns.

Tôi sợ rằng điềunày là một hy vọng khá tuyệt vọng mong chờ thứ gì đósẽ xảy ra ở mức quốc gia; sau tất cả, thứ duy nhấtngăn cản nước Anh gật đầu về ACTA là chính phủ Anh'đang xem xét quan điểm của mình', nó không truyền cảmhứng cho lòng tin. Tuy nhiên, vẫn còn một vài chỗ choNghị viện châu Âu đưa ra một cơ hội cho công chúng đểđược phép đưa ra những quan điểm khiêm tốn của mìnhvề hiệp định này, và tôi mong đợi sự tập trung sẽdịch chuyển ở đó.

Trong khi chờ đợi,chúng ta có lẽ có thể học được từ kinh nghiệm nàyrằng chúng ta phải nhất quán về sự minh bạch như mộtvấn đề của qui trình. Vì thế bây giờ có lẽ là thờiđiểm tốt để thực sự làm phiền về điều đó:

Vào ngày 22/11/2011, Ủyban các Công việc Pháp lý của Nghị viện châu Âu đã bỏphiếu cho một chỉ thị, cho phép người làm báo cáo vềđề xuất về một bằng sáng chế nguyên khối để bámtheo những thương thảo với Ủy ban và Hội đồng đằngsau những cách cửa đóng, mà không có bất kỳ sự thamgia nào từ phần còn lại của các thành viên Nghị việnhoặc bất kỳ việc báo cáo nào cho các công dân.

April đã lên án sựthiếu sự kiểm soát dân chủ của hệ thống được đềxuất và những lạm dụng có khả năng của nó. Thậm chídù ý tưởng của tiêu đề bằng sáng chế mới cho toànkhối bên trong EU bản thân nó không có vấn đề gì, thìnhững chi tiết thực tiễn của hệ thống đề xuất lànguyên nhân cho sự lo ngại: quản lý hệ thống đó cóthể được giao cho Văn phòng Bằng sáng chế châu Âu, mộttổ chức quốc tế không có bất kỳ sự kiểm soát dânchủ nào, mà đã định hợp pháp hóa các bằng sáng chếvề phần mềm.

Chính những điểmcuối cùng đó là đáng lo ngại. Văn phòng Bằng sáng chếchâu Âu không có gì phải làm với Liên minh châu Âu, vàvề cơ bản là một cơ quan độc lập hoàn toàn. Tệ hơn,toàn bộ mục đích của nó là cấp các bằng sáng chế,và vì thế đó là bản chất tự nhiên duy nhất rằng nósẽ muốn đưa ra nhiều hơn nữa các bằng sáng chế, vàtrong nhiều hơn các lĩnh vực. Những phán quyết của nóđã đẩy các bằng sáng chế phần mềm gần hơn tới sựphê chuẩn, và có thể có ít nghi ngờ rằng bằng sángchế cho cả khối sẽ làm cho các bằng sáng chế phầnmềm trở thành chuẩn mực khắp châu Âu.

Đây là một thảmhọa đang chờ xảy ra, và chúng ta đã đang thấy cỗ máychính trị rung lắc trong hành động để chắc chắn rằngđiều đó sẽ xảy ra. Một sự thay đổi quan trọng nhưvậy trong hệ thống bằng sáng chế của châu Âu sẽ đượcquyết định bởi một ít người đằng sau các cánh cửađóng là một sự xúc phạm hoàn toàn và triệu chứng củatiếp cận rối loạn chức năng sâu sắc đó được ápdụng đầu đặn.

Cách duy nhất chúngta có thể hy vọng thay đổi văn hóa này là bằng việcphản đối về nó bất kỳ khi nào chúng ta gặp nó chotới khi các nhà chính trị nhận thức được rằng thậmchí nếu chúng ta không thể thấy những gì họ đang làmtrong bí mật, thì chúng ta sẽ ít nhất biết họ có gìđó phải dấu.

Ifear that it's a pretty forlorn hope expecting anything to happen atthe national level; after all, the only thing preventing the UKgiving its nod on ACTA is the UK government 'considering itsposition', which does not inspire confidence. However, there is stillsome room for the European Parliament to provide an opportunity forthe public to be allowed to give its humble views on this treaty, andI expect the focus to shift there.

Meanwhile,we can perhaps learn f-rom this experience that we have to insist ontransparency as a matter of course. So now might be a good time toget really annoyed about this:

OnNovember 22nd, 2011, the Legal Affairs Committee of the EuropeanParliament voted for a mandate, allowing the rapporteurs on theproposal for a unitary patent to pursue negotiations with theCommission and the Council behind closed doors, without anyinvolvement f-rom the rest of the Members of Parliament or anyreporting to citizens.

Aprilhad already denounced the lack of democratic control of the proposedsystem and its possible abuses. Even though the idea of a new unitarypatent title within the EU is not problematic in itself, thepractical details of the proposed system are a cause for concern :the management of the system would be entrusted to the EuropeanPatent Office, an international organisation without any democraticcontrol, that has already attempted to legalise software patents.

It'sthose last points that are particularly worrying. The European PatentOffice has nothing to do with the European Uni-on, and is essentiallya completely independent body. Worse, it's entire raison d'êtreis to issue patents, and so it is only natural that it will want toissue more of them, and in more fields. Its rulings have alreadypushed software patents closer to acceptance, and there can be littledoubt that the unitary patent will make software patents the normthroughout Europe.

Thisis a disaster waiting to happen, and already we are seeing thepolitical machine swing into action to make sure that it does happen.That such an important change in the European patent system should bedecided by a few people behind closed doors is an utter outrage, andsymptomatic of the deeply dysfunctional approach that is routinelyadopted.

Theonly way we can hope to change this culture is by protesting about itwhenever we encounter it until the politicians realise that even ifwe can't see what they are doing in secret, we do at least know theyhave something to hide.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập91
  • Hôm nay11,975
  • Tháng hiện tại584,837
  • Tổng lượt truy cập37,386,411
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây