Android'sRevenge on Apple's iPhone & iPad
By Steven J.Vaughan-Nichols | December 9, 2011, 8:56am PST
Theo:http://www.zdnet.com/blog/open-source/androids-revenge-on-apples-iphone-ipad/9986
Bài được đưa lênInternet ngày: 09/12/2011
Lờingười dịch: Các độc giả chắc còn nhớ, Apple vì muốnchọi nhau với Android, đã kiệnSamsung trên khắp thế giới với 19 vụ kiện tại 12 tòaán, tại 9 quốc gia, ở 4 châu lục. Các độc giảchắc cũng còn nhớ Googleđã bỏ ra 12.5 tỷ USD để mua Motorola Mobility cùng với17.000 bằng sáng chế cùng 7.500 bằng sáng chế đang chờđược cấp. Kết quả là một tòa án Đức, nhân danhMotorola đã ra phán quyết ban đầu cấm hoàn toàn việcApple bán iPhone và iPad tại toàn bộ Liên minh châu Âu.Mà cái bằng sáng chế Mỹ, Apple cho là duy nhất vàdựa vào đó Apple muốn kiện Adroid của Google (quaSamsung), lại có một bằng sáng chế của EU tương tựmà Google sử dụng để đánh trả thù ngược lại Apple.Nhưng tác giả bài này còn cho thấy, cái bằng sáng chếphần mềm có tính “duy nhất” bát nháo đó, lại làthứ đương nhiên các thiết bị di động phải có,nghĩa là muốn làm thiết bị di động thì đương nhiênphải dùng tới thứ đó. Hãy tưởng tượng có cáibằng sáng chế thở bằng ô xy rồi cấm người khác thởbằng ô xy ý mà.Cuộc chiến chắc còn lâu mới ngã ngũ. “Apple sẽ khángán. 2 công ty sẽ còn tiến lên lùi xuống tại các tòaán, và cuối ngày tất cả điều sẽ xảy ra là bạn sẽkhông có khả năng mua các iPhone và iPads của Apple mộtthời gian tại châu Âu. Ô hô, và, tất nhiên rồi, bấtluận điện thoại di động hoặc máy tính bảng nào bạnsử dụng trong bất kỳ tòa án nào, thì bạn cũng sẽphải trả nhiều tiền hơn cho chúng vì việc đánh nhautrong các vụ kiện về sở hữu trí tuệ trên khắp thếgiới là không rẻ chút nào”. EndSoftware Patents.
Tóm tắt: Một tòa ánĐức vừa mới đưa ra một phán quyết sơ bộ nhân danhMotorola không cho Apple bán tất cả các thiết bị 3G tạichâu Âu.
Tôi nghi ngờ liệuApple có đang bắt đầu hối hận về cuộc chiến tranhtoàn cầu của hãng chống lại Android và Samsung hay không?Sau tất cả, Apple vừa bị phán quyết của tòa án Đứcvả vào mồm bằng việc khóa không cho bán tại châu Âutất cả iPhone và iPad tại Liên minh châu Âu.
Trong một phần kháccủa các cuộc chiến tranh bằng sáng chế di động, lầnnày xung quanh việc trang bị Android mà Motorola Mobility, sẽsớm thuộc về Google, đã sử dụng một bằng sáng chếđể làm phá sản sự cạnh tranh. Cân nhắc cách mà Appleđang sử dụng các bằng sáng chế về phần mềm và thiếtkế để cố gắng đánh bại các đối thủ cạnh tranhcủa mình, tôi phải nói tôi không nghĩ nó có thể xảyra đối với một công ty lịch sự hơn.
Nói rằng, bằng sángchế theo yêu cầu, Phương pháp thực hiện một chức năngđếm ngược trong khi một sự chuyển giao phát minh di độnggốc cho một hệ thống gói radio là một sự hoàn hảokhác của một bằng sáng chế phần mềm ngu xuẩn. Giốnghệt như Apple đang cố gắng khóa bất kỳ ai muốn tạora một điện thoại hoặc máy tính bảng có hình chữnhật vì nó có thể khóa các thiết kế “duy nhất” củahọ, mẩu tư liệu tống tiền về sở hữu trí tuệ (IP)này chẳng có cái gì là duy nhất cả.
Bạn hãy tự đọcbằng sáng chế Mỹ số 6,359,898 và thứ tương ứng củaLiên minh châu Âu, EP1010336(B1) ? 2003-03-19. Nó mô tả một cách thức để thựchiện một chức năng đếm ngược đối với một kếtnối 3G. Bạn biết đấy, “10 giây để hoàn tất việctải về, 3, 2, 1, hoàn tất việc tải về”.
Ô hay, đó là một ýtưởng duy nhất đấy chứ.
Summary:A German court has just issued a preliminary injunction on Motorola’sbehalf that blocks European sales of all Apple’s 3G-enableddevices.
Iwonder if Appleis beginning to regret its world-wide war on Android and Samsung?After all, Apple’s just been hit in the chops by a Germancourt injunction that blocks the sale of alliPhones and iPads in the European Uni-on.
Inyet another chapter in the mobile patent wars, this time aroundAndroid-power MotorolaMobility, soon to belong to Google, used a patent to smash thecompetition. Considering how Apple is using design and softwarepatents to try to crush its rivals, I have to say I don’t think itcould happen to a nicer company.
Thatsaid, the patent in question, Methodfor performing a countdown function during a mobile-originatedtransfer for a packet radio system is another perfect of a stupidsoftware patent. Just like Appleis trying to block anyone f-rom creating a phone or tablet that’srectangular in shape because itwould breech their “unique” designs, this bit of intellectualproperty (IP) blackmail material has nothing unique about it.
ReadU.S. Patent No. 6,359,898 and its European Uni-on equivalent,EP1010336(B1) ? 2003-03-19 for yourself. It describes a way to perform acountdown function over a 3G connection. You know, “Ten seconds tocomplete your download, three, two, one, download complete.”
Ohyeah, that’s a unique idea alright.
Bạn cũng có thểngạc nhiên những gì trong cái thế giới này về một cơchế đếm ngược là quá cơ bản đối với một thiếtbị di động, bất kỳ thiết bị di động nào, mà mộttòa án có thể phán quyết rằng Apple không thể bán bấtkỳ iPhone hay iPads nào vì một sự vi phạm. Apple cũng ngạcnhiên luôn, điều giải thích vì sao họ đang chiến đấucho bằng sáng chế đặc biệt này với những điều khoảncủa Công bằng, Hợp lý và Không phân biệt đối xử(FRAND - Fair,Reasonable, and Non-Discriminatory). Lý lẽ cốt lõi trong sựbảo vệ này là tính năng đó không cơ bản đối vớiđiện thoại di động. Điều đó có ý nghĩa đối vớitôi, như tòa án Đức đã không nghĩ thế.
Điều này, tấtnhiên, còn lâu mới kết thúc câu chuyện này. Apple sẽkháng án. 2 công ty sẽ còn tiến lên lùi xuống tại cáctòa án, và cuối ngày tất cả điều sẽ xảy ra là bạnsẽ không có khả năng mua các iPhone và iPads của Apple mộtthời gian tại châu Âu. Ô hô, và, tất nhiên rồi, bấtluận điện thoại di động hoặc máy tính bảng nào bạnsử dụng trong bất kỳ tòa án nào, thì bạn cũng sẽphải trả nhiều tiền hơn cho chúng vì việc đánh nhautrong các vụ kiện về sở hữu trí tuệ trên khắp thếgiới là không rẻ chút nào.
Một gợi ý ở đây:Tim Cook, CEO mới của Apple, nên gọi điện cho Google vàgiới lãnh đạo hàng đầu của Samsung và mời họ nóichuyện một chút về việc đồng ý cạnh tranh từ bâygiờ trở đi trong thị trường hơn là trong các phòng tòaán và có thể sản phẩm tốt nhất sẽ thắng. Ý tôi là,thôi đi, chúng tôi bây giờ biết rằng Apple còn thậm chíkhông coi Samsung như một mối đe dọa đối với việckinh doanh của hãng! Thế thì vì sao một cách chính xácchúng ta lại đi qua thứ này nhỉ?
Youmay also be wondering what in the world about a countdown mechanismis so essential to a mobile device, any mobile device, that a courtwould rule that Apple can’t sell any iPhones or iPads because of aviolation. Apple wonders that too, which is why they’re fightingthis particular patent with a Fair,Reasonable, and Non-Discriminatory terms (FRAND) defense (PDFLink). The core argument in this defense is that this feature isn’tessential to 3G mobile telephony. That makes sense to me, but theGerman court didn’t buy it.
This,of course, is far f-rom the end of the story. Apple will appeal. Thetwo companies will go back and forth in the courts, and at day’send all that will happen is you won’t be able to buy Apple iPhonesand iPads for a while in Europe. Oh, and, of course, no matter whatsmartphone or tablet you use in any country, you’ll pay more forthem because fighting IP lawsuits around the world doesn’t comecheap.
Here’sa suggestion: Tim Cook, Apple’s new CEO, should get on the phone toGoogle and Samsung’s top brass and invite them to have a littletalk about agreeing to compete f-rom now on in the market place ratherthan in the court room and may be best product win. I mean, come on,we now know that Appledoesn’t even see Samsung as a threat to its business! So, whyexactly are we going through this anyway?
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...