EU- Establishment of the ADMS.F/OSS Working Group
Submitted by JoinupSEMIC EDITOR on January 18, 2012
Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/eu-establishment-admsf/oss-working-group
Bài được đưa lênInternet ngày: 18/01/2012
Chươngtrình ISA hiện đang trong quá trình thiết lập một NhómLàm việc với các đại diện các quốc gia thành viên(của Liên minh châu Âu EU), các chuyên gia FOSS, và các đạidiện của các tổ chức tiêu chuẩn hóa đểxây dựng sự đồng thuận trong đặc tả cho việc traođổi siêu dữ liệu mô tả của các phần mềm trên Web.
Giải pháp về Tínhtương hợp cho Chương trình Hành chính Công châu Âu ISA(ISA) của Ủy ban châu Âu đang thúc đẩy việc chia sẻ vàsử dụng lại xuyên biên giới các phần mềm thông quanền tảng mới của mình, Joinup (Hành động 4.2.1) [2].Chương trình ISA đã phát triển một tầm nhìn để đưara được tính trực quan tốt hơn cho các phần mềm thôngqua sử dụng các mô tả chung, cho phép “liên đoàn” cácsiêu dữ liệu mô tả phần mềm với các sáng kiến chínhphủ điện tử khác trên Web. Các tiêu chuẩn đang nổilên, như những tiêu chuẩn về Web ngữ nghĩa, kéo theo mộtcộng đồng chính cho tính trực quan được cải thiệntiếp tục. Tính trực quan tốt hơn sẽ làm bật dậy sựsử dụng lại các phần mềm tự do nguồn mở, mà tớilượt chúng sẽ đóng góp cho tính tương hợp của cácdịch vụ công điện tử được các hệ thống chính phủđiện tử cung cấp.
Nhóm làm việcADMS.FOSS có mục tiêu xác định và xây dựng sự đồngthuận theo cách thức để trao đổi các siêu dữ liệu môtả của FOSS. Nhóm làm việc này được Ủy ban châu ÂuEC khởi xướng, và được các chuyên gia của Nhóm WorldWide Web (W3C) và nhà thầu của Hành động cụ thể (PwC)ủng hộ.
TheISAProgramme is currently in the process of establishing a WorkingGroup with Member State representatives, F/OSS experts, andrepresentatives of standardisation organisations to build consensuson a specification for exchanging software description metadata onthe Web.
TheInteroperability Solutions for European Public Administrations (ISA)Programme of the European Commission is promoting the cross-bordersharing and reuse of software via its new platform, Joinup(Action4.2.1) [2]. The ISA Programme has developed the vision to givebetter visibility to software through the use of common descriptions,enabling the "federation" of software description metadatawith other e-Government initiatives on the Web. Emerging standards,such as those of the Semantic Web, entail a major opportunity tofurther enhance visibility. Better visibility will trigger the reuseof free and open-source software, which in turn will contribute tothe interoperability of electronic public services provided bye-Government systems.
TheADMS.F/OSSWorking Group has the objective to define and build consensus on away to exchange F/OSS description metadata. The Working Group isinitiated by the European Commission, and is supported by experts ofthe World Wide Web Consortium (W3C) and the contractor of thespecific Action (PwC).
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Khung năng lực AI cho học sinh’ - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số