Những gì Red Hat đã làm được là đáng giá nhiều hơn 1 tỷ USD nhiều

Thứ ba - 03/04/2012 07:25
WhatRed Hat Has Done is Worth So Much More Than a Billion

Wednesday, 28 March 201211:28 Jim Zemlin

Theo:https://www.linux.com/news/featured-blogs/158-jim-zemlin/558697-what-red-hat-has-done-is-worth-so-much-more-than-a-billi

Bài đượcđưa lên Internet ngày: 28/03/2012

Lờingười dịch: Nhân Red Hat đạt đượcdoanh số 1 tỷ USD để chấm dứtnhững lời xuyên tạc rằng “không aicó thể kiếm tiền với nguồn mở”,chủ tịch Jim Zemlin của Quỹ Linux đã có lời chúc mừng.Ông viết: “Vì Linux đã trưởng thành, những lợi íchmà Red Hat nhận được cũng vậy (và cho những ngườikhác cũng vậy). Khi Facebook đóng gópmã nguồn để làm cho các trung tâm dữliệu của họ có hiệu quả hơn, thì RedHat hưởng lợi; khi Red Hat đóng góp mã nguồnđể cải thiện các hệ thống tệp, cácnhà sản xuất thiết bị di động hưởng lợi; khi cácnhà sản xuất thiết bị di động đóng góp mã nguồnđể cải thiện sự tiêu thụ năng lượng, thìchi phí làm mát các siêu máy tính sẽ giảm; khi nhữngngười sử dụng các siêu máy tính đóng góp mã nguồnđể làm cho Linux nhanh hơn, thì PhốUôn hưởng lợi với các hệ thống buôn bán nhanh hơn -và cứ như thế. Vì thế bạn có thểthấy rằng vòng phản hồi tích cực mà được đại diệnbởi hàng tỷ số liệu bên trên chỉ ra là không có dấuhiệu nào đang chậm dần”. Liệu có đúng khi viết tiếp:“Khi Việt Nam không ai muốn đóng gópmã nguồn cho GNU/Linux, thì Việt Nam sẽ ...

Red Hat đượcmong đợi rộng rãi sẽ phá được mốc 1 tỷ USD doanh sốtrong cuộc gọi kiếm tiền hôm nay. Thành công này cuốicùng sẽ đặt lý do rằng “không ai có thể kiếm tiềnvới nguồn mở” vào giấc ngủ. Tôi muốn chúc mừng RedHat vì thành công không thể tin nổi này. Tuy nhiên, tôicũng muốn sử dụng dịp này để chỉ ra rằng có nhiềuđiều đáng kể hơn ở đây. Đây không chỉ là 1 tỷ USDRed Hat đang kiếm được với nguồn mở, có nhiều lý dohơn vì sao Linux và nguồn mở là những khối nhà cơ bảncho tương lai:

  • Red Hat hôm nay sẽ vượt qua 1 tỷ USD doanh số

  • Đầu tư chung vào Linux là 10 tỷ USD - sẵn sàng một cách tự do cho bạn.

  • Hàng tỷ người sử dụng mỗi ngày sử dụng các hệ thống Linux trong mọi thứ của họ từ TV, tới máy ATM tới điện thoại cầm tay tới các máy chủ trang bị cho đám mây.

  • Hàng tỷ USD được giao dịch trong các hệ thống Linux chạy mọi thị trường chứng khoán chủ chốt MỖI NGÀY.

  • Máy tính Linux nhanh nhất thực hiện 10 ngàn triệu triệu hoạt động trong 1 giây (đó là 1 ngàn tỷ tại các quốc gia hình dáng dài)

  • Facebook đã sử dụng Linux để xây dựng một công ty được dự đoán có giá trị 100 tỷ USD.

  • Lòng tin có ở những nơi vì lòng tin: Red hat đã làm việc cực kỳ cật lực và cực kỳ thông minh để thúc đẩy nguồn mở để kiếm được 1 tỷ USD. Đây là tại Quỹ Linux, chúng tôi làm việc với họ mỗi ngày và tôi tiếp tục ấn tượng với sự tập trung của họ, sự quản lý của họ và cam kết nhất quán của họ làm việc ngược lên dòng trên.

RedHat is widely expected to crack a billion dollars in revenue intoday’s earning call. This achievement will finally put to bed theargument that "nobody can make money with open source." Iwant to congratulate Red Hat for this incredible achievement.However, I would also like to use this occasion to show that there issignificantly more at play here. It isn't just the billion dollarsRed Hat is making with open source; there are many more reasons whyLinux and open source are fundamental building blocks of the future:

*Red Hat will today pass a billion dollars in revenue.

*The collective investment in Linux is $10billion- freely available to you.

*Billions of users a day use Linux systems in everything f-rom theirTV, to their ATM machine to the cell phone to the servers poweringthe cloud. B

*Billions of dollars are transacted on Linux systems running everymajor financial exchange EVERY day.

*The fastest Linux computer does 10 quadrillion operations a second(that is a thousand billion or a billiard in long scale countries).

*Facebook used Linux to build a company forecast to be worth onehundred billion dollars.

Creditwhe-re credit is due: Red Hat has worked extremely hard and extremelysmart to leverage open source to make a billion dollars. Here at theLinux Foundation, we work with them everyday and I am continuallyimpressed by their focus, their management and their consistentcommitment to working upstream.

Nhưng thậm chí đángkể hơn đối với tương lai tươi sáng của Red Hat làvòng đức hạnh mà họ bây giờ tham gia vào. Các nềnkinh tế nền tảng luôn được áp đảo bởi những hiệuquả của mạng. Nhiều người sử dụng hơn tạo ra nhiềuứng dụng hơn, mà lại tạo ra nhiều người sử dụnghơn nữa, cứ như thế. Điều làm đã tạo ra một phạmvi lớn cho đổi mới sáng tạo lớn. Tuy nhiên, Red Hathưởng lợi từ mọt dạng hiệu ứng mạng khác. Mộthiệu ứng mạng được tập trung xung quanh đổi mới sángtạo.

Vì Linux đã trưởngthành, những lợi ích mà Red Hat nhận được cũng vậy(và cho những người khác cũng vậy). Khi Facebook đóng gópmã nguồn để làm cho các trung tâm dữ liệu của họ cóhiệu quả hơn, thì Red Hat hưởng lợi; khi Red Hat đónggóp mã nguồn để cải thiện các hệ thống tệp, cácnhà sản xuất thiết bị di động hưởng lợi; khi cácnhà sản xuất thiết bị di động đóng góp mã nguồn đểcải thiện sự tiêu thụ năng lượng, thì chi phí làm mátcác siêu máy tính sẽ giảm; khi những người sử dụngcác siêu máy tính đóng góp mã nguồn để làm cho Linuxnhanh hơn, thì Phố Uôn hưởng lợi với các hệ thốngbuôn bán nhanh hơn - và cứ như thế. Vì thế bạn có thểthấy rằng vòng phản hồi tích cực mà được đại diệnbởi hàng tỷ số liệu bên trên chỉ ra là không có dấuhiệu nào đang chậm dần. Chúc mừng Red Hat nhưng cũngchúc mừng tất cả những người sử dụng Linux và cácthành viên của hệ sinh thái tham gia vào vòng đạo đứcnày.

Buteven more significant to Red Hat's future prospects is the virtuouscycle that they now participate in. Platform economics have alwaysbeen dominated by network effects. More users beget moreapplications, which beget more users and so on. This has resulted ingreat scale for particular companies who lock people into theirnetwork effect but has arguably not resulted in great innovation. RedHat however, benefits f-rom a different kind of network effect. Anetwork effect centered around innovation.

SinceLinux has grown, so have the benefits Red Hat receives (and gives toothers). When Facebook contributes code to make their data centersmore efficient, Red Hat benefits; when Red Hat contributes code toimprove file systems, mobile device makers benefit; when mobiledevice makers contribute code to improve power consumption, supercomputer cooling costs go down; when super computer users contributecode to make Linux faster, Wall St. benefits with faster tradingsystems -- and so on and so forth. So you can see that the positivefeedback loop that is represented in the billions of figures aboveshows no signs of slowing down. Congratulations to Red Hat but alsoto all Linux users and ecosystem members who participate in thisvirtuous circle.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập275
  • Máy chủ tìm kiếm5
  • Khách viếng thăm270
  • Hôm nay13,433
  • Tháng hiện tại107,363
  • Tổng lượt truy cập36,165,956
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây