Khi các tiêu chuẩn thấp như thế này, sẽ không ai thắng

Thứ hai - 03/09/2007 09:21
When the standards are this low, no one wins

Theo: http://www.businessreviewonline.com/os/archives/2007/08/when_the_standa.html

Bài được đưa lên Internet ngày 31/08/2007

Chủ nhật này, 02/09, là thời hạn chót để các phiếu bầu từ khoảng 150 cơ quan tiêu chuẩn quốc gia về việc liệu tiêu chuẩn của ECMA dựa trên định dạng OOXML của Microsoft sẽ được chấp thuận của ISO hay không. Kết quả chắc là không được biết cho tới thứ hai – và chắc là sẽ chưa chắc ai thắng – nhưng nếu một phe này hoặc phe kia thắng thì nó sẽ là một chiến thắng giả dối.

CBR đã không thông báo về những mưu toan có liên quan trong các phiếu bầu của từng quốc gia, nhưng chúng ta cho tới giờ đang theo dõi từ bên ngoài, và nó an toàn để nào toàn cảnh không phải là một thứ hay ho đẹp đẽ.

Qui trình chấp thuận là một trong những sự kiện nhỏ mọn, lén lút, dối trá lừa lọc và ngây ngô nhất mà tôi có sự bất hạnh để làm chứng trong quãng thời gian 10 năm trong nền công nghiệp công nghệ này. Bất kể kết quả là thế nào thì cũng có ít thứ để mà tự hào.

This Sunday, September 2, is the deadline for votes f-rom 150 or so national bodies on whether the ECMA standard based on Microsoft Office Open XML formats should be approved by ISO. The result will likely not be known until Monday – and there will likely be no clear winner – but if one side or the other does win out it will be a hollow victory.

CBR has not reported on the machinations involved in the individual country votes, but we have been watching f-rom the sidelines, and it's safe to say the view has not been a pretty one.

The approvals process has been one of the most petty, underhand, deceitful, and childish events I have had the misfortune to witness during ten years in the technology industry. Whatever the outcome there is little to be proud of.

Nó dường như giống một cuộc dạo chơi ở trường phổ thông trung học trong chiến dịch bầu cử của nữ hoàng hơn là một qui trình chấp thuận cho một tiêu chuẩn định dạng dữ liệu quốc tế.

Có những báo cáo, ví dụ, của các bên có quan tâm bị từ chối không cho vào dự họp tại Bồ Đào Nha khi căn phòng là quá nhỏ, mặc dù có sẵn phòng lớn hơn.

Trong khi đó, tại Tây Ban Nha, Microsoft đã bị lên án bởi chính phủ Andalusia về việc miêu tả xuyên tạc hình ảnh của nó về sự chấp thuận tiềm năng của OOXML.

Còn cả những lên án về việc lừa dối thông tin khi đưa ra cho các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia về thời hạn chót để biểu quyết và cách mà các bình luận trong đó sẽ được tiến hành.

At times it has seemed more like a high school prom Queen election campaign than an approvals process for an international data format standard.

There were reports, for example, of interested parties being denied entry to a meeting in Portugal as the room was too small, despite a larger room being available.

Meanwhile, in Spain, Microsoft was accused by the government of Andalusia of misrepresenting its views on OOXML's potential adoption.

There were also accusations of misleading information being given to national bodies regarding the vote deadline and the way in which comments will be dealt with.

Cuộc biểu quyết được bơm bởi các đối tác của Microsoft được báo cáo trong nhiều quốc gia. Nauy là một ví dụ. Trong khi đó Hungary được báo là đang xem xét lại phiếu bầu có của mình sau khi các luật lệ bỏ phiếu đã bị thay đổi ở phút cuối cùng.

Trong lúc chờ đợi thì Microsoft đã cáo buộc IBM có ngăn cản sự chấp thuận của OOXML, đưa ra các bình luận chống đối, và mưu toan thuyết phục các đối tác biểu quyết chống lại định dạng này.

Đáy của chiếc thùng có lẽ là được vét ở Thuỵ Điển nơi mà cuộc biểu quyết chấp thuận sớm được công bố là không hợp lệ sau khi một trong những công ty tham gia đã biểu quyết 2 lần.

Sự chấp thuận của Thuỵ Điển đã bị chôn vùi trong cuộc tranh cãi sau khi một bản ghi nhớ bị tiết lộ từ một nhân viên của Microsoft rằng các đối tác được khuyến khích để ký và ủng hộ OOXML sẽ được báo đáp bằng “hỗ trợ marketing”.

Ballot stuffing by Microsoft partners has been reported in many countries; Norway being one example. Meanwhile Hungary is reportedly reconsidering its yes vote after the voting rules were changed at the last minute.

Meanwhile Microsoft has accused IBM of trying to prevent adoption of OOXML, hyping opposition comments, and attempting to persuade partners to vote against the format.

The bottom of the barrel appears to have been scraped in Sweden whe-re the earlier approval vote has been declared invalid after one of the participating companies voted twice.

Sweden's approval was already shrouded in controversy after a memo surfaced f-rom a Microsoft employee that encouraged partners to sign up and support OOXML in return for “marketing support”.

Bất kể kết quả là thế nào vào chủ nhật thì qui trình này vẫn sẽ lăn tiếp vài tháng nữa, và sẽ không nghi ngờ gì sẽ có thêm nhiều nữa những lời lẽ chua cay. Ngay cả nếu OOXML được chấp thuận thì nó sẽ vĩnh viễn bị nhơ bẩn, trong khi qui trình chấp thuận của ISO cũng sẽ bị mờ nhạt bởi những lợi ích thương mại.

Jason Matusow của Microsoft gần đây có viết: “Trong tâm khảm của việc này còn lại ý tưởng rằng làm cho các định dạng tài liệu mở hơn là một điều tốt . Ở chiều ngược lại, tôi có thể chứng minh rằng vấn đề làm ra các định dạng tài liệu mở hơn đã bị quên lãng từ lâu”.

Whatever the result on Sunday the process will roll on for several more months, and will no doubt get even more acrimonious. Even if OOXML gets approved it will forever be tainted, while the ISO approvals process had also been tarnished by commercial interests.

Microsoft's Jason Matusow recently wrote “at the heart of this remains the idea that making document formats more open is a good thing”. On th contrary, I would argue that the issue of making document formats more open was forgotten long ago.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập205
  • Máy chủ tìm kiếm5
  • Khách viếng thăm200
  • Hôm nay34,335
  • Tháng hiện tại392,720
  • Tổng lượt truy cập31,871,046
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây