LondonStock Exchange reportedly to dump £40m platform
NewCEO Xavier Rolet is reviewing costs and cutting jobs
ByLeo King London | Wednesday, 1 July, 2009
Theo:http://computerworld.co.nz/news.nsf/news/59A7846C896BEA95CC2575E5007D8F33
Bàiđược đưa lên Internet ngày: 01/07/2009
Lờingười dịch: Thị trường chứng khoán Luân Đôn dựatrên “các máy chủ HPProLiant và các hệ thống Microsoft .NET và SQL Server 2000, vàbên trong một kiến trúc mạng của Cisco”, có thểsẽ bị vứt bỏ để thay thế bằng một giải pháp kháccó tên là Baikal.
Thịtrường chứng khoán Luân Đôn có thể vứt đi nền tảngbuôn bán cổ phiếu điện tử TradElect 40 triệu£ của mình và lựa chọn các nhân viên IT, khi mà giámđốc điều hành mới xem xét lại giá thành.
Nềntảng này, chỉ vừa được cập nhật một năm trướcbởi Accenture, có thể sẽ bị bỏ, theo các báo cáo. Thịtrường chứng khoán Luân Đôn (LSE) “dường như” sẽbỏ công nghệ này, tờ Thời báo kinh tế nói. Nhưng LSEđã từ chối nói chi tiết hơn về bài viết này, khi đượcliên hệ để có thông tin nhiều hơn bởi Computerworld củaAnh.
Việcbỏ TradElect có thể sẽ là một sự bẽ mặt đầy kịchtính cho chứng khoán, mà nó đã được quảng bá mạnh mẽtính năng của nó đối với các địch thủ mới hơn,chuyên cho các thị trường chứng khoán, và đã chi hàngtriệu pounds để làm những việc như vậy. Nóchạy trên các máy chủ HP ProLiant và các hệ thốngMicrosoft .NET và SQL Server 2000, và bên trong một kiến trúcmạng của Cisco.
Dựán này về nâng cấp công nghệ đã được lãnh đạo bởiClara Furse, cựu giám đốc điều hành của thị truờng.Giám đốc điều hành mới Xavier Rolet, người đã thay thếFurse vào tháng trước, đang xem xét lại giá thành và cắtgiảm lao động. Khoảng 120 người sẽ bị mất việc tạiLuân Đôn tuần này.
Việcbỏ hệ thống TradElect cũng có thể đặt vị trí về ITtại Luân Đôn thêm nghi ngờ thêm.
Mộtngười phát ngôn tại LSE nói thị trường “luôn xem xétlại” công nghệ của mình và điều đó có thể cònđịnh giá các hệ thống mới cho việc buôn bán điệntử.
Trongmột phát biểu, thị trường này nói: “Với một CEOmới, nhóm LSE đã và đang xem xét lại cấu trúc vận hànhcủa nó và đã xác định những thay đổi cách mà nóđược tổ chức”.
“Khôngthể tránh khỏi, những thay đổi này sẽ dẫn dắt tớinhững sự mất việc làm cũng như những cơ hội mới chomột số nhân sự”, nó nói.
TheLondon Stock Exchange may dump its £40million electronic share trading platformTradElect and cull IT staff, as the new chief executive reviewscosts.
Theplatform, only up-dated a year ago by Accenture, could be switchedoff, according to reports.
The LSE "appears set" to dumpthe technology, the Financial Times reported. But the LSE declined toelaborate on the article, when contacted for further information byComputerworldUK.
D-roppingTradElect would be a dramatic about-face for the exchange, which hadheavily promoted its ability to rival newer, dedicated electronicexchanges, and plumbed millions of pounds into doing so. It runs onHP ProLiant Servers and Microsoft .Net and SQL Server 2000 systems,and within a Cisco network architecture.
Theproject to upgrade the technology was led by Clara Furse, thebourse's former chief executive.
New CEO Xavier Rolet, whoreplaced Furse as CEO last month, is reviewing costs and cuttingjobs. Some 120 roles will be done away with in London this week.
Scrappingthe TradElect system could also put more IT positions in London indoubt.
Aspokesperson at the LSE said the exchange "always reviews"its technology and that it could still assess new systems forelectronic trading.
Ina statement, the exchange said: "With a new CEO at the helm,LSEG (LSE Group) has been reviewing its operational structure and hasidentified changes to how it organised.
"Inevitably,these changes will lead to job losses as well as new opportunitiesfor some staff," it said.
Nhưng một thay đổi củacông nghệ trung tâm có thể làm nhớ lại các nhà buôncủa thị trường chứng khoán của thành phố này thườnglo lắng cho mối quan hệ với IT, tờ Thời báo Kinh tế đãbình luận. Nó đã trách thị trường chứng khoán này về“việc tin tưởng” vào các nhà tư vấn đối với việcxây dựng và duy trì các hệ thống của mình, trích dẫnra việc bỏ qua của thị trường một nền tảng trướcđó vào năm 1993.
Thịtrường chứng khoán Luân Đôn chi gần một nửa giá thànhcủa nó vào công nghệ, khi nó chiến đấu với các chuyêngia buôn bán điện tử như Chi-X.
Nóđã trải nghiệm các vấn đề nghiêm trọng với việcbuôn bán bằng điện tử tháng 09 năm ngoái, khi mà cácvấn đề phần mềm mạng đã làm cho TradElect phi trựctuyến vì một sự tàn phá đáng kể trong vòng 7 giờ đồnghồ.
Hiệntại, những nhà buôn tức giận đã đi khỏi toà nhàtrong sự chống đối, không thể tiến hành kinh doanh trênnhững gì có lẽ đã từng là một trong những ngày thángcho các thị tường khi các cổ phiếu đã tập hợp lạingay lập tức sau suy thoái của những người cho vay thếchấp Fannie Mae và Freddie Mac.
Trongmột lưu ý riêng rẽ, LSE đã thông báo hôm nay rằng nóđã nhận được thường xuyên sự chấp thuận từ Cơquan Chức trách Dịch vụ Tài chính cho Baikal, một nềntảng buôn bán đưa ra tình trạng dấu tên cho các nhàbuôn sao cho các chiến lược của họ vẫn giữ được bímật. Sự mạo hiểm “ao đen” đã được khởi xướngban đầu với Lehman Brothers và đối tác, ngân hàng đầutư mà nó đã sụp đổ một cách ngoạn mục vào tháng 09năm ngoái. Bây giờ, gần 1 năm sau nó đã được thôngbáo, LSSE đã bình luận một sự triển khai theo pha củaBaikal.
Sựmạo hiểm “bể đen”
Buta change of central technology would remind City traders of theexchange's "often troubled relationship" with IT, the FTcommented. It blamed the exchange for "relying" onconsultants to build and maintain its systems, citing the exchangeabandoning a prior platform in 1993.
TheLondon Stock Exchange spends nearly half of its costs on technology,as it fights electronic trading specialists such as Chi-X.
Itexperienced seriousproblemswith electronic trading last September, when network softwareproblems took TradElect offline for a potentially devastating sevenhours.
Atthe time, angry traders walked out of the building in protest, unableto conduct business on what would have been one of the best days forthe market as stocks rallied immediately after the bail out of USmortgage lenders Fannie Mae and Freddie Mac.
Ina separate note, the LSE announced today that it had receivedregulatory approval f-rom the Financial Services Authority for Baikal,a trading platform offering anonymity to traders so that theirstrategies remain secret. The "dark pool" venture wasoriginally kicked off with LehmanBrothers as partner, the investment bank that collapsed spectacularly last September.Now, almost a year on since it was announced, the LSE has commenced aphased rollout of Baikal.
Dịchtài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Dữ liệu để phân loại AI
‘Hướng dẫn triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở. Lĩnh vực hành động 2: Phát triển chính sách hỗ trợ’ - bản dịch sang tiếng Việt