AnotherYear, Another Microsoft Job Targeting FOSS
By Katherine Noyes
LinuxInsider
01/07/10 5:00 AM PT
Theo:http://www.linuxinsider.com/story/Another-Year-Another-Microsoft-Job-Targeting-FOSS-69050.html
Bài được đưa lênInternet ngày: 07/01/2010
Lờingười dịch: Có thể có những thay đổi thực sự trongquan điểm của Microsoft đối với thế giới FOSS. Nhưngnhững gì mới diễn ra trong năm 2009 nhắc nhở cộng đồngFOSS phải thận trọng, khi biết rằng đã có một quảngcáo tuyển người của Microsoft rằng: “Nếu bạn tìmkiếm một vai trò mới nơi bạn sẽ tập trung vào mộttrong những vấn đề lớn nhất mà nó là đỉnh của trítuệ cho KT và Steve B...” …. nhiệm vụ “là để thắngthị phần chống lại Linux và OpenOffice.org bằng việcthiết kế và dẫn dắt các chương trình marketing, việcthay đổi nhận thức, việc tham gia với các cộng đồngvà tổ chức nguồn mở, và dẫn dắt tính sẵn sàng nộibộ về các làm thế nào để cạnh tranh với Linux thươngmại và tham gia với các cộng đồng nguồn mở”. Nhưvậy, “Các dự án phần mềm tự do mang điều này trongtâm trí khi Redmond tới gõ cửa của họ, khi [họ] cố gợiý rằng có thể có lợi đôi bên đối với họ khi làmviệc cùng nhau”, Glyn Moody của Computerworld UK đã viết,ví dụ. “Dự tính này là vì lợi ích để chảy mộtchiều, và chỉ một chiều thôi, như cái quảng cáo côngviệc này đã làm rõ”. Vâng: “Việc quảng cáo côngviệc này phải là một sự thức tỉnh cho bất kỳ ai mànghĩ rằng an toàn để làm việc với Microsoft”.
Microsoft dựa vàonhững mẹo cũ trong năm mới, như được minh chứng bởimột việc quảng cáo gần đây cho những cá nhân chốngFOSS. Lần này, thứ mà Redmond hâm lại là những gì dườngnhư sẽ là một sự chuyển đổi số đông của các sinhviên sang OpenOffice. Và vì sao họ sẽ không nhỉ? “Nó làtự do như uống bia và đủ tốt - tốt hơn nhiều so vớiMicrosoft Works mà nó có trên máy tính của họ”, BloggerDavid Masover của Slashdot lưu ý.
Vâng, năm mới có thểchính thức đang diễn ra, nhưng điều đó đã không dừngđược các blogger Linux khỏi việc tiếp tục những phảnánh của họ về tất cả những điều đã diễn ra quachục năm qua.
Ví dụ, trên TuxRadar,Graham Morrison đã nhình lại qua 10 năm qua hoặc đại loạithế và đã xác định được “15 thời khắc Linux thayđổi trò chơi của thập kỷ”.
Bắt đầu với sựtung ra phiên bản 2.4 của nhân Linux vào năm 2001, mọi conđường tới việc Oracle mua Sun năm ngoái, những con số 0của Morrison về thông tin này ông nghĩ đáng giá nhất choLinux.
'9 câu chuyện hàngđầu của năm 2009'
Hơn 500 Diggs và 100bình luận đã chúc mừng mẩu tin này trên Digg, ngay cảkhi các blogger không thật chú ý tới một câu chuyện thúvị trên Linuxologist.
Tập trung vào nhữngsự khiện hẹp hơn nhiều của năm 2009, câu chuyện đượcghi vào biên niên 9 sự kiện hàng đầu của năm, bắt đầuvới ngày số 1234567890 và kết thúc bằng sự nổi lênnhanh chóng thành sao của Android.
Các blogger đã khôngngượng về việc thể hiện sự nhiệt thành của họ.
'Năm của Linux!'
“Đá trên Android”, guzba trên Digg hồ hởi, ví dụ.
Và tất nhiên, khôngthể tin được: “2010! Năm của Linux” jman583 rung chuông.
Microsoftis up to its old tricks in the new year, as evidenced by a recent jobposting for anti-FOSS personnel. This time, the thing that hasRedmond sweating is what appears to be a mass migration of studentsto OpenOffice. And why wouldn't they? "It's free-as-in-beer andgood enough -- much better than the Microsoft Works that came ontheir computer," noted Slashdot blogger David Masover.
Well,the new year may be officially under way, but that hasn't stoppedLinux bloggers f-rom continuing their reflections on all thattranspired over the past decade.
AtTuxRadar, for example, Graham Morrison looked back over the past 10or so years and identified "15game-changing Linux moments of the decade."
Beginningwith the release of version 2.4 of the Linux kernel back in 2001, allthe way through to Oracle's(Nasdaq: ORCL) purchase of Sun last year, Morrison zeroes in on thenews he thinks mattered most for Linux.
'Top9 Linux Stories of 2009'
Morethan 500 Diggs and 100 comments greetedthat piece on Digg, even asbloggers paid roughly equal attention to alike-minded story over at the Linuxologist.
Focusingmore narrowly on the events of 2009, that story chronicledthe top nine events of the year, beginning with 1234567890Day and ending with Android's quick rise to stardom.
Bloggersweren't shy about expressing their enthusiasm.
'Yearof the Linux!'
"Rockon android," enthused guzba on Digg, for example.
Andof course, the inevitable: "2010! YEAR OF THE LINUX!"chimed in jman583.
Trong khi chờ đợi,Bruce Byfield của Datamation, hướng sự chú ý của anh tavào tương lai với 9 điều tiên đoán cho nguồn mở vàonăm 2010.
Đứng đầu danh sáchcủa anh ta ư? “Các trình điều khiển video tự do hoànchỉnh sẽ tới”.
Cầu chúa cho điềuđó!
'Một khi bạn nhìn số100, thì bạn sẽ thấy tất cả chúng'.
Bỏ qua việc nhìn vềtrước và sau, các blogger trên Slashdot và những nơi khácngẫm nghĩ về sự xem xét những khác biệt giữa Fedora,openSuSE và Ubuntu của Steven J. Vaughan – Nichols.
Kết luận của ôngta ư? “Mỗi phát tán có nghĩa cho một khán phòng khácnhau”.
Ngạc nhiên ư? Nghiêncứu nói “không”.
Để suy nghĩ: “Mọingười có xu hướng sử dụng những gì họ đã bắt đầucho tới khi họ chuyển sang một thứ khác mà nó có một'tính năng phải có' như sự hỗ trợ cho phần cứng cụthể, hoặc phát tán của họ thua trong cuộc đua nângcấp”, Barbara Hudson, một blogger trên Slashdot, người cóbiệt danh “Tom” đã nêu ý kiến trên site.
“Để lạm dụng mộtcách ngôn cổ, 'Một khi bạn đã thấy 100 phát tán, thìbạn đã thấy hết chúng'”, chị đã nói cho LinuxInsider.'Linux và OpenOffice cạnh tranh dẫn đầu'.
Tuy nhiên, có lẽ thảoluận thú vị nhất của tất cả trong những tuần gầnđây, nảy sinh khi nói về việc Microsoft gần đây đã đưara một quảng cáo công việc cho một “Dẫn đầu Cạnhtranh với Linux và OpenOffice, Bao cấp ở Mỹ (CSI Lead)”.Blogger John McCreesh của Alert đã phất cờ lên.
Quảng cáo này khôngcòn nữa, nhưng bạn có thể xem nó trong bộ lưu trữ củaGoogle.
“Nếubạn tìm kiếm một vai trò mới nơi bạn sẽ tập trungvào một trong những vấn đề lớn nhất mà nó là đỉnhcủa trí tuệ cho KT và Steve B...” nó bắt đầu, thứ sauchỉ định rằng nhiệm vụ “là để thắng thị phầnchống lại Linux và OpenOffice.org bằng việc thiết kế vàdẫn dắt các chương trình marketing, việc thay đổi nhậnthức, việc tham gia với các cộng đồng và tổ chứcnguồn mở, và dẫn dắt tính sẵn sàng nội bộ về cáclàm thế nào để cạnh tranh với Linux thương mại vàtham gia với các cộng đồng nguồn mở”.
Nên chúng ta có điềuđó! Không còn là chỉ Linux nữa mà bây giờ cảOpenOffice cũng đang gây ra những đau đớn về sự lo âu ởđại bản doanh Redmond.
Datamation'sBruce Byfield, meanwhile, turned his attention toward the future withninepredictions for open source in 2010.
Topof his list? "Complete free video drivers arrive."
Amento that!
'OnceYou've Seen 100, You've Seen Them All'
Asidef-rom the looks forward and back, bloggers on Slashdotand beyond mulledover Steven J. Vaughan-Nichols' reviewof the differences among Fedora, openSUSE and Ubuntu.
Hisconclusion? "Each is meant for a different audience."
Surprising?Survey said "no."
Towit: "People tend to use what they started with until they moveto another one that has a 'must-have feature' like support forspecific hardware, or their distro falls behind in the up-date race,"opined BarbaraHudson, a blogger on Slashdot who goes by "Tom" on thesite.
"Toabuse an old aphorism, 'Once you've seen 100 distros, you've seenthem all'," she told LinuxInsider.
'Linuxand Open Office Compete Lead'
Perhapsthe most entertaining discussion of all in recent weeks, however,arose when it came to light that Microsoft(Nasdaq: MSFT) recently posted a job ad for a "Linux and OpenOffice Compete Lead, US Subsidiary (CSI Lead)." Alert bloggerJohn McCreesh flaggedit.
Thead's no longer live, but you can viewit in Google's cache.
"Ifyou're looking for a new role whe-re you'll focus on one of thebiggest issues that is top of mind for KT and Steve B..." itbegins, later specifying that the mission "is to win shareagainst Linux and OpenOffice.org by designing and driving marketingprograms, changing perceptions, engaging with Open Source communitiesand organizations, and drive internal readiness on how to competewith Commercial Linux and participate with Open Source Communities."
Sothere we have it! It's no longer just Linux but now OpenOfficeas well that's causing pangs of anxiety in the halls of Redmond.
Liệu các blogger đãcó nhiều điều để nói về điều này chăng? Bạn đánhcược cho Pepto Bismol của bạn là họ đã làm vậy.
“Rồi sao nữa nhỉ?Lục qua sọt rác chăng?”
“Cácdự án phần mềm tự do mang điều này trong tâm trí khiRedmond tới gõ cửa của họ, khi [họ] cố gợi ý rằngcó thể có lợi đôi bên đối với họ khi làm việc cùngnhau”, Glyn Moody của Computerworld UK đã viết, ví dụ. “Dựtính này là vì lợi ích để chảy một chiều, và chỉmột chiều thôi, như cái quảng cáo công việc này đãlàm rõ”.
Tương tự: “Gì nữanhỉ? Lục sọt rác chăng? Việc thanh toán giảm nhiềutiền đút lót/chào giá chăng?” Blogger Robert Pogson viết.“Không. Họ đang cam kết với các cộng đồng FLOSS. Hãymong đợi sự chia rẽ, sự đào ngũ, và các vụ kiện hơnnữa, Astroturfing và mayhem”.
Và một lần nữa:“Dự định của Microsoft triển khaimột cách chắc chắn tiếp tục chiến thuật Ôm lấy, Mởrộng, Tiêu diệt chống lại FOSS”, blogger vainrveenrcủa Lxer đồng ý.
'Thế chúng ta sẽđịnh làm gì với Linux nhỉ?'
Cô gái Linux đã bịđánh bởi một ý nghĩa đang lên về deja vu. Liệu cô tacó để điều này đi mà không có làm gì không nhỉ?
Không một cơ hộinào.
“Tôi đồ những gìMicrosoft lên kế hoạch có thể sẽ khuyến khích các dựán nguồn mở làm việc tốt hơn với MS Office hơn là họlàm với OpenOffice”. Nhà tư vấn và blogger của Slashdotlà Gerhard Mack ở Montreal đã nói với LinuxInsider. “Việcquảng cáo công việc này phải là một sự thức tỉnhcho bất kỳ ai mà nghĩ rằng an toàn để làm việc vớiMicrosoft”.
Quả thực, “Tôi nhớnghe được từ một cựu nhân viên của Microsoft rằng đãcó một thời gian khi hầu như trong mọi cuộc họp, mọingười hỏi, 'Thế chúng ta sẽ làm gì đối với Linuxđây?'” Blogger của Slashdot là David Masovr đã quả quyết.“Và không ai có thể có được một câu trả lời thỏamãn”.
'150 USD cho một Sinhviên ư?'
Thực tế là, nguồnmở “gây khiếp sợ” cho Microsoft, Masover đã nói choLinuxInsider. “Họ đã và đang chiến đấu trong trậnchiến này đã từ lâu”.
Hãng này hầu nhưđang sợ hãi, anh ta bổ sung, “đang cạnh tranh với tựdo”.
Hệ thống giá củaMicrosoft Office 2007 nói lên câu chuyện này, Masover giảithích:
Didbloggers have much to say on this one? You bet your Pepto Bismol theydid.
"WhatNext? Sorting Through Garbage Bins?'
"Freesoftware projects need to bear this in mind when Redmond comesknocking on their doors, and tries to suggest that it would bemutually beneficial for them to work together," ComputerworldUK's GlynMoody wrote, for example. "The intent is for that benefit toflow one way, and one way only, as this job advertisement makesclear."
Similarly:"What next? Sorting through garbage bins? Paying bribes/offeringbig discounts?" wrote blogger RobertPogson. "No. They're going to engage with FLOSScommunities. Expect more dissension, defections, lawsuits,Astroturfing and mayhem."
Andagain: "Expect Microsoft to definitelycarry out its continued Embrace, Extend, Extinguish tactics againstF/OSS," LXer blogger vainrveenragreed.
'WhatAre We Going to Do About Linux?'
LinuxGirl was struck by a mounting sense of dejavu. Could she let this one go without further ado? Not a chance.
"Isuspect what Microsoft is planning would be to encourage opensource projects to work better with MS office than they do withOpenOffice," Montreal consultant and Slashdot blogger GerhardMack told LinuxInsider. "This job posting should be a wakeupcall to anyone who thinks it's safe to work with Microsoft."
Indeed,"I remember hearing f-rom a former Microsoft employee that therewas a time when at just about every meeting, people would ask, 'Sowhat are we going to do about Linux?'" Slashdot blogger DavidMasover asserted. "And no one would have a satisfactory answer."
'$150for a Student?'
Thefact is, open source "terrifies" Microsoft, Masover toldLinuxInsider. "They've been fighting this battle for a longtime."
Whatthe company is most afraid of, he added, "is competing withfree."
Microsoft'sOffice 2007 pricingscheme tells the story, Masover explained:
Office Home and Student-- US$149.95 (temporarily discounted to $99.99 - tạm thời đượcgiảm giá xuống còn $99.99)
Office Small Business --$369.99
Office Standard --$399.95
Office Professional --$499.95
Office Ultimate --$679.95
“Bây giờ, tôi biếtrằng các doanh nghiệp thường có việc cấp phép hàngđống, và hạnh phúc để viết ra Office như một chi phíhợp pháp”, Masover nói. “Nhưng $150 cho một sinh viên ư?(Hãy để tôi nghĩ: Office, hoặc một iPod Nano ư? Thật quákhó chọn.)”.
'Tự do như uống biavà đủ tốt'.
Mọi thứ nằm ngoàimức giá của sinh viên hơn là cái giá của máy tính thấpcấp hoặc một bộ điều khiển trò chơi cao cấp, anh tabổ sung.
“Từnhững gì tôi đã thấy, ngày càng nhiều sinh viên hơn bắtđầu sử dụng OpenOffice, đơn giản vì nó là tự do nhưuống bia và đủ tốt - tốt hơn nhiều so với MicrosoftWorks mà có trên máy tính của họ”, anh ta nói.“Tôi đoán rằng vì sao các phiên bản Home và Student đãđược giảm giá nhiều tới vậy...”
Ngay cả nếu có thứgì đó mà Office có thể làm mà OpenOffice không thể, thì“OpenOffice không buộc phải tốt như Office - nó chỉ làít hơn thứ tệ nhất $370”.
'Họ không thể khamđược để thành sai'
Nếu mọi người bắtđầu sử dụng OpenOffice ở nhà và ở trường, trong khichờ đợi, “thì điều đó làm cho nó dễ dàng hơn nhiềucho một doanh nghiệp để lựa chọn nó”, Masover lưu ý.
Sau tất cả, “khókhăn lớn nhất cho tới nay là việc huấn luyện”, anh tađã chỉ ra.
Cuối cùng, rồi “Tôinghĩ thông tin duy nhất ở đây là việc Microsoft đang nhằmvào OpenOffice một cách nghiêm túc, nhưng họ đã từngnhằm vào Linux và nguồn mở một cách nghiêm túc đôi lúcrồi”, Masover kết luận. “Trong khi đây là vì lợi íchtốt nhất của họ để nhờ mỗi người nghĩ về nguồnmở là một thứ tốt nhất thứ 2 theo nghĩa bạn có nhữnggì bạn trả, thì họ không thể cho phép bị sai.”
"Now,I know that businesses generally get bulk licensing, and are happy towrite Office off as a legitimate expense," Masover said. "But$150 for a student? (Let me think: Office, or an iPod Nano? So hardto choose.)"
'Free-as-in-Beerand Good Enough'
Anythingbeyond the student level costs more than the price of a low-endcomputer or a high-end game console, he added.
"F-romwhat I've seen, more and more students are starting to useOpenOffice, simply because it's free-as-in-beer and good enough --much better than the Microsoft Works that came on their computer,"he opined. "I'd guess that's why Home and Student has beendiscounted by that much..."
Evenif there are things Office can do that OpenOffice can't, "OpenOfficedoesn't have to be as good as Office -- it just has to be less than$370 worse."
'TheyCan't Afford to Be Wrong'
Ifpeople are starting to use OpenOffice for home and school, meanwhile,"that makes it that much easier for a business to choose it,"Masover noted.
Afterall, "the biggest roadblock so far has been training," hepointed out.
Ultimately,then, "I think the only news here is that Microsoft is takingOpenOffice seriously, but they've been taking Linux and open sourceseriously for a while," Masover concluded. "While it's intheir best interest to have everyone think open source is ayou-get-what-you-pay-for second best, they can't afford to be wrong."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...