CaliforniaCIO: Open source officially welcome here
By RyanPaul | Last up-dated January20, 2010
Bài được đưa lênInternet ngày: 20/01/2010
Giámđốc thông tin (CIO) của bang California đã đưa ra một bứcthư về chính sách IT để chính thức khẳng định rằngphần mềm nguồn mở được chấp nhận để sử dụngbởi các cơ quan chính phủ tại California.
Vì bang này đang nằmdưới gánh nặng thâm hụt ngân sách 20 tỷ USD, các quanchức chính phủ đang tìm kiếm các cách thức để cắtgiảm chi phí và quản lý hạ tầng hiệu quả hơn. Việcgiảm sự khóa trói vào nhà cung cấp và trao cho việc xemxét nhiều hơn nữa đối với phần mềm tự do nguồn mởcó thể giúp bang này cải thiện sức khỏe tài chính củamình.
Sự năng động y hệtlà cũng đúng ở mức quốc gia. Năm ngoái, các chính phủquốc gia của Canada và Anh đều đã bắt đầu việc hìnhthành các chiến lược IT nguồn mở. Bộ Quốc phòng Mỹ,mà có một lịch sử bảo vệ nguồn mở, đã đưa ra mộtbiên bản ghi nhớ vào năm ngoái nhấn mạnh những ưu điểmcủa việc áp dụng nguồn mở.
Tuy nhiên, phần mềmnguồn mở không nhất thiết là một viên đạn bạc choIT giá rẻ, và có thể gia tăng một cách tiềm tàng giáthành hỗ trợ và triển khai trong khi giảm được chi phígiấy phép. Điều quan trọng cho những yếu tố này sẽđược nắm lấy để xem xét khi các chính phủ đánh giáphần mềm nguồn mở. Giống nhiều như biên bản ghi nhớcủa Bộ Quốc phòng, bức thư về chính sách IT củaCalifornia chặn đứng việc việc bắt buộc một ưu tiêncho các giải pháp nguồn mở. Nó đưa ra sự giải thíchsáng tỏ rằng công nghệ nguồn mở là một lựa chọn cógiá trị mà cần phải xem xét tới cùng với các côngnghệ sẵn có khác.
TheChief Information Officer (CIO) of the state of California has issuedan IT policy letter to formally affirm that open source software isacceptable for use by government agencies in California.
Asthe state lies crushed beneath the burden of an unprecedented $20billion deficit, government officials are looking for ways to cutspending and manage infrastructure more efficiently. Reducing vendorlock-in and giving more consideration to free and open sourcesoftware could help the state improve its financial health.
Thesame dynamic is also true at the national level. Last year, thenational governments of Canadaand theUK both began formulating open source IT strategies. The USDepartment of Defense, which has a historyof open source advocacy, issueda memo last year highlighting the advantages of open sourceadoption.
Opensource software isn't necessarily a silver bullet for cheap IT,however, and can potentially increase support and deployment costswhile decreasing licensing costs. It's important for these factors tobe taken into consideration when governments evaluate open sourcesoftware. Much like the DoD memo, California's IT policy letter stopsshort of mandating a preference for open source solutions. Itprovides formal clarification that open source technology is a validoption that should be considered alongside other availabletechnologies.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt