Chính phủ Anh nâng cấp chính sách về nguồn mở

Thứ ba - 02/02/2010 06:41

UKGovernment upgrades Open Source policy

27 January 2010, 11:54

Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/UK-Government-upgrades-Open-Source-policy-914526.html

Bài được đưa lênInternet ngày: 27/01/2010

Lờingười dịch: Vào tháng 02/2009, chính phủ Anh đã đưa rachính sách về “Nguồnmở, Chuẩn mở và Sử dụng lại: Kế hoạch hành độngcủa chính phủ”, được cho là một trong những chínhsách về nguồn mở mạnh trên thế giới lúc bấy giờ.Nay chính phủ Anh đang nâng cấp chính sách này và “bâygiờ sẽ yêu cầu các nhà cung cấp chỉ ra rằng họ đãxem xét tới nguồn mở. Dù chính phủ nói rằng tài liệuvề chiến lược mới này “không đại diện một sựthay đổi toàn bộ về mua sắm cho chiến lược Nguồn mởChuẩn mở và Sử dụng lại” mà họ đã tính tới nhữngý kiến phản hồi từ writetoreply.org. Chính phủ bây giờsẽ yêu cầu các nhà cung cấp trình bày rằng họ đã xemxét nguồn mở khi đấu thầu và nói điều này sẽ loạibỏ các nhà cung cấp không đạt yêu cầu khỏi việc đấuthầu nếu họ không làm thế”.

Chính phủ Anh đã xemxét lại chiến lược nguồn mở năm 2009 của mình và bâygiờ sẽ yêu cầu các nhà cung cấp chỉ ra rằng họ đãxem xét tới nguồn mở. Dù chính phủ nói rằng tài liệuvề chiến lược mới này “không đại diện một sựthay đổi toàn bộ về mua sắm cho chiến lược Nguồn mởChuẩn mở và Sử dụng lại” mà họ đã tính tới nhữngý kiến phản hồi từ writetoreply.org. Chính phủ bây giờsẽ yêu cầu các nhà cung cấp trình bày rằng họ đã xemxét nguồn mở khi đấu thầu và nói điều này sẽ loạibỏ các nhà cung cấp không đạt yêu cầu khỏi việc đấuthầu nếu họ không làm thế.

Khi mua sắm phần mềm,chính phủ đã bổ sung một yêu cầu phải tính tới mànó có nghĩa là các nhà cung cấp sở hữu độc quyền màđưa ra một “giấy phép vĩnh viễn”, mà nó có thể trởthành một giá thành 0 đối với một dự án, bây giờđược tính như là giá thành với một giá giấy phép'bóng mờ' dựa trên giá giấy phép không giảm giá hoặcgiá cho khu vực công. Giá giấy phép “bóng mờ” này cóthể sẽ được sử dụng trong những tính toán tổng chiphí sở hữu. Chính phủ cũng sẽ tuyên bố lại và làmsáng tỏ mong đợi rằng các giấy phép phần mềm là sẽtự do được chuyển đổi bên trong khu vực nhà nước.Đặc biệt chính phủ mong đợi sẽ không có giá thành bổsung khi khu vực nhà nước bắt đầu truyền các giấyphép lên Đám mây của Chính phủ trong tương lai.

Tài liệu về chiếnlược cập nhật này chứa một kế hoạch hành động,như như bản tiền nhiệm của nó, chưa có định ngày giờcụ thể cho các điều khoản hành động, mà nó từng làmột chỉ trích của các chỉ dẫn năm 2009.

TheUK Government has revised its 2009 Open Source strategyand will now require suppliers to show they have considered opensource. Although the government says that the newstrategy document "does not represent a wholesale change toOpen Source Open Standards Reuse Strategy" they have takenaccount of feedback f-rom writetoreply.org.The government will now require suppliers to demonstrate that theyhave considered open source when bidding and says it will disqualifysuppliers f-rom bidding if they cannot do so.

Whenprocuring software, the government has added an accountingrequirement which means that proprietary suppliers who offer a"perpetual licence", which would appear to be a zero costto a project, now account for the cost with a 'shadow' licence pricebased on the un-discounted list price or public sector price. This'shadow' licence price would be used in total cost of ownershipcalculations. The government have also restated and clarified theirexpectation that software licences be freely transferable within thepublic sector. Specifically, the government expects no additionalcosts when the public sector start transferring licences to theforthcoming Government Cloud.

Theup-dated strategy document contains an action plan, but as with itspredecessor, there is no schedule for the action items in the plan,which was a criticismof the 2009 guidelines.

(djwm)

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập146
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm140
  • Hôm nay30,396
  • Tháng hiện tại124,326
  • Tổng lượt truy cập36,182,919
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây