What is the role of Microsoft and ECMA now?
Theo: http://www.noooxml.org/forum/t-17206/frauenhofer-comes-to-open-xml-s-rescue
Bài được đưa lên Internet ngày 25/08/2007
An FFII expert explains:
Một chuyên gia của FFII giải thích:
Microsoft và ECMA không thể thay đổi ISO DIS 29500 bây giờ. Quả thực họ sẽ không phải thay đổi nó giữa ISO CP 29500 và ISO DIS 29500, nhưng họ đã làm (bổ sung tài liệu và thay đổi việc đánh số tất cả các trang để làm phức tạp thêm việc định vị trí các tranh luận mâu thuẫn của bước CP). Bước tiếp theo là cuộc họp quyết định có biểu quyết BRM (Ballot Resolution Meeting) và ở đó JTC1/SC34 có thể yêu cầu ECMA đối với những thay đổi được đệ trình mà chúng giải quyết các vấn đề thu thập được trong DIS. Nhưng ECMA và Microsoft không phải là thành viên của BRM (chỉ có các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia). Bất kỳ hứa hẹn nào của ECMA và Microsoft này sẽ đi tới /dev/null đối với ISO 29500. Không ai có thể thay đổi DIS 29500, đó là những gì đang được bàn luận. Microsoft và các đối tác của mình có thể làm bất kỳ thứ gì họ muốn bên trọng. Điều đó sẽ không thay đổi DIS 29500 (một tài sản của ISO/IEC).
Microsoft and ECMA cannot change ISO DIS 29500 now. Indeed they shouldn't have changed it between ISO CP 29500 and ISO DIS 29500, but they did (adding new literature and changing the numbering of all the pages to complicate locating the contradictions of the CP step). Next step is BRM and there JTC1/SC34 could ask to ECMA for proposed changes that solve the problems collected in DIS. But ECMA and Microsoft are not members of BRM (only national bodies). Any promise of ECMA and Microsoft now goes to /dev/null regarding ISO 29500. Nobody can change DIS 29500, that is what was being discussed. Microsoft and its partners can make whatever they like inhouse. That won't change DIS 29500 (a property of ISO/IEC).
An Industry expert explains:
Một chuyên gia của giới công nghiệp giải thích:
Văn bản của DIS 29500 nay là sở hữu của JTC1. Cả ECMA và Microsoft đều không thể thay đổi một từ của nó mà không có sự chấp thuận của JTC1. ... Qui trình để thay đổi văn bản này là cuộc họp quyết định có biểu quyết – BRM vào tháng 02/2008. Các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia NBs, trong nhiều trường hợp, đã đưa ra các giải pháp cho các bình luận của họ bằng việc tuyên bố những gì họ muốn được thay đổi và bằng cách nào. Ví dụ, nếu một cơ quan tiêu chuẩn quốc gia đệ trình một bình luận nói rằng, “Hãy loại bỏ VML” thì đây là một thay đổi được đệ trình cho DIS.
... ECMA cũng có thể sẽ đưa ra các bình luận của riêng họ và những quyết định của riêng họ đối với các bình luận này. Họ cũng có thể đề xuất các quyết định đối với các bình luận của cơ quan tiêu chuẩn quốc gia. Và các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia có thể đề xuất các quyết định này đối với các bình luận của cơ quan tiêu chuẩn quốc gia khác. Đó chỉ là những đề xuất, và chúng ta sẽ có rất nhiều những thứ như vậy... Khi Microsoft hứa rằng họ sẽ giải quyết tất cả các vấn đề kỹ thuật, họ đang hứa hẹn cái gì đó mà họ không thể đưa ra. Trước hết, Microsoft như một tập đoàn không phải là thành viên của BRM. Chỉ các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia có thể biểu quyết ở đó. Chắc chắn, Microsoft có thể đề xuất các quyết định thông qua ECMA, nhưng BRM không có bổn phận bắt buộc phải chấp thuận hoặc ngay cả xem xét đề xuất này.
The text of DIS 29500 is owned by JTC1 now. Neither Ecma nor Microsoft can change a word of it without JTC1's approval. … The process for changing the text is the Ballot Resolution Meeting in February. NB's, in many cases, have already provided resolutions for their comments by stating what they wanted changed and how. For example, if a NB submitted a comment that said, "Remove VML" then this is a proposed change to the DIS. … Ecma will also be able to submit their own comments and their own resolutions to these comments. They can also propose resolutions to NB comments. And NB's can propose resolutions to other NB's comments. These are all just proposals, and we'll have many of them. … When Microsoft promises that they will resolve all technical issues, they are promising something they cannot deliver. First, Microsoft as a corporation is not party to the BRM. Only NB's can vote there. Certainly, Microsoft can propose resolutions via Ecma, but the BRM is under no obligation to accept or even consider this proposal.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách