EU:European Parliamentarians participate in Document Freedom Day
by GijsHillenius — published on Mar 25, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/eu-european-parliamentarians-participate-in-document-freedom-day
Bài được đưa lênInternet ngày: 25/03/2011
Lờingười dịch: Các nghị sỹ quốc hội châu Âu tham gia kỷniệm Ngày Tự do Tài liệu tại Estonia. Các hoạt độngkỷ niệm ngày này cũng diễn ra tại hàng loạt các quốcgia châu Âu như Hà Lan, Bồ Đào Nha, Anh, Tây Ban Nha, Đức,Croatia, Hy Lạp và Ý với sự tham gia của hàng loạt cácdiễn giả là các giáo sư của các trường đại học. ỞViệt Nam, những năm qua cũng có tổ chức sự kiện này,nhưng hầu như không có sự tham gia nào của các ông, bànghị nào tham gia thì phải???.
Các thành viên củaNghị viện châu Âu và các trợ lý đang tham gia trong NgàyTự do Tài liệu năm nay, một nỗ lực 'từ dưới lên đểgiáo dục công chúng về tầm quan trọng của các Địnhdạng Tài liệu Mở và các Tiêu chuẩn Mở nói chung', theomột công bố trên website của tổ chức này. 3 người đạodiễn vài bài trình bày, tại tòa nhà Paul-Henri Spaak củaNghị viện châu Âu ở Brussels, hôm thứ 4.
Các nghị sỹ quốchội Malika Benarab-Attou, Indrek Tarand và Karima Delli đangtham gia “để nhấn mạnh tới các cơ hội được đưara từ các công nghệ số cho sự truy cập rộng rãi tớivăn hóa tại châu Âu và trên thế giới”, nghị sỹMalika Benarab-Attou viết trên website của bà. Các nghị sỹnó tất cả các định dạng tài liệu và các ứng dụngtài liệu phải đọc đượng bằng bất kỳ máy nào vàcho bất kỳ ai. “Miền công cộng cần phải được bảovệ khỏi sự sói mòn và ngược lại cần được nuôidưỡng và mở rộng”.
Các nghị sỹ đã tổchức 3 bài trình bày về các tài liệu mở, của StefanGradmann, Giáo sư của Thư viện Khoa học Thông tin tại Đạihọc Humboldt tại Berlin, của Håkon Wium Lie, Giám đốc Côngnghệ về Phần mềm và Kikkas, Giáo sư liên kết Cao đẳngCNTT Estonia và Giáo sư liên kết về Xã hội và Phần mềmTự do tại Đại học Tallinn của Estonia.
Các sự kiện tươngtự về Ngày Tài liệu Tự do được các tổ chức bảovệ các chuẩn mở từ các quốc gia thành viên của Liênminh châu Âu tổ chức bao gồm Hà Lan, Bồ Đào Nha, Anh,Tây Ban Nha, Đức, Croatia, Hy Lạp và Ý. Ví dụ, đối vớicác sinh viên và các trường học tại Spoleto, Ý thì mộtloạt các cuộc nói chuyện sẽ được tổ chức về tầmquan trọng của việc sử dụng Định dạng Tài liệu Mở.Và tại Phòng thí nghiệm GNU/Linux tại Thessaloniki, Hy Lạp,sẽ có cuộc nói chuyện về Định dạng Tài liệu Mở vàgiá trị của việc sử dụng nó trong khu vực nhà nước.Tại Bồ Đào Nha, một số tổ chức tham gia lực lượngđể tổ chức các cuộc nói chuyện và trình diễn bao gồmcác diễn giả từ các đảng chính trị của Bồ ĐàoNha.
Membersof the European Parliament and their assistants are participating inthis year's Document Freedom Day, a 'grassroots effort to educate thepublic about the importance of Free Document Formats and OpenStandards in general', according to an announcement on theorganisation's website. The three are hosting several presentations,in the Paul-Henri Spaak building of the European Parliament inBrussels, on Wednesday.
MEPsMalika Benarab-Attou, Indrek Tarand and Karima Delli are taking part“to emphasize the opportunities offered by digital technologies tobroaden access to culture in Europe and in the world”, writes MEPMalika Benarab-Attou on her website. The MEPs say all documentsformats and document applications should be readably by any machineand for any person. “The public domain needs to be protected f-romerosion and on the contrary nourished and extended.”
TheMEPs have organised three presentations on open documents, by StefanGradmann, Professor of Library and Information Science atHumboldt-University in Berlin, by Håkon Wium Lie, Chief TechnologyOfficer of Opera Software and Kaido Kikkas, Associate Professor atthe Estonian Information Technology College and Associate Professorof Social and Free Software at Tallinn University, in Estonia.
SimilarFree Document Day events are organised by organisations advocatingopen standards f-rom EU member states including The Netherlands,Portugal, United Kingdom, Spain, Germany, Croatia, Greece and Italy.For instance, for students and schools in Spoleto, Italy a series oftalks are organised on the importance of using Open Document Format.And in the GNU/Linux Lab in Thessaloniki, Greece, there will be aspeech about Open Document Format and the value of its use in thepublic sector. In Portugal several organisations joined forces toorganise several talks and presentations, including speakers f-romPortuguese political parties.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt