OSIadds three to board and begins reform
17March 2011, 13:35
Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/OSI-adds-three-to-board-and-begins-reform-1209854.html
Bàiđược đưa lên Internet ngày: 17/03/2011
Lờingười dịch: Tổ chức Sáng kiến Nguồn Mở OSI, mộttrong 2 tổ chức lớn nhất bảo vệ cho phong trào PMTDNMtrên thế giới, nơi phê chuẩn hầu như tất cả các giấyphép nguồn mở, đã bổ nhiệm 3 thành viên mới vào banlãnh đạo của tổ chức và bắt đầu cải tổ, trướchết là theo hướng đại diện trong ban lãnh đạo, thay vìtự chọn như trước kia.
Mộtcuộc họp gần đây của tổ chức Sáng kiến Nguồn Mở(OSI) tại San Francisco đã thấy 3 thành viên của ban lãnhđạo được điền vào 2 chỗ còn trống và bắt đầumột cải cách về điều hành nhóm. Tổ chức này, mà đãquản lý Định nghĩa Nguồn Mở và đã rà soát lại cácgiấy phép để tuân thủ với định nghĩa, đang tìm cáchmở rộng vai trò của nó để cam kết như là “một điểmgặp gỡ cho các cộng đồng nguồn mở toàn cầu mộtcách rộng rãi”.
Đãcó 2 chỗ trong ban lãnh đạo mà đã trở nên trống saukhi Danese Cooper và Russ Nelson đã rút lui sau 10 năm do hạnchế về thời hạn. Ban lãnh đạo đã sử dụng sự suyxét của mình để bổ sung vào một ghế thứ 11 vào banlãnh đạo để cho phép 3 ứng viên được chọn tham giaban lãnh đạo. Các thành viên mới là lập trình viên phầnmềm tự do và tác giả của Karrl Fogel, đồng sáng lậpQuỹ Phần mềm Apache và Chủ tịch Jim Jagielski và cựuluật sư của Wikimedia và EFF Mike Godwin, người sáng lậpra luật với chính tên mình.
Banlãnh đạo cũng lên kế hoạch cho việc cải cách điềuhành của tổ chức. Tổ chức dự định chuyển sang mộtmô hình đại diện, thoát khỏi mô hình ban lãnh đạo tựchọn hiện hành mà đã phục vụ được vai trò hạn chếtrước đây của nó được tốt. Nósẽ nhìn vào cách thức đối với các cộng đồng nguồnmở và cá nhân trong các cộng đồng đó tham gia vào nhiệmvụ và điều hành OSI một cách trực tiếp.Theo thành viên ban lãnh đạo Simon Phipps, bước đầu tiênsẽ là một sự thay đổi bằng luật để cho phép cácthực thể khác tham gia vào trong việc điều hành OSI.
Vớisự thay đổi này, OSI sau đó sẽ đưa ra một “tài liệuvề tầm nhìn và thảo luận”. Nhóm Làm việc Điều hànhOSI sau đó sẽ làm việc một cách minh bạch để đặt kếhoạch cho các qui định mới và hy vọng rằng vào giữanăm, các qui định đơn giản liên quan sẽ có. Phipps,người đã từng phát triển một qui chuẩn “mở theoluật” cho các tổ chức nguồn mở, hy vọng thấy OSI đạtđược một điểm số cao trong qui chuẩn đó.
Arecent meetingof the OpenSource Initiative (OSI) in San Francisco saw three new members ofthe board filling the two empty board seats and the beginning of areformation for the group's governance. The organisation, which hasmanaged the OpenSource Definition and reviewed licences for their compliance withthat definition, is looking to expand its role to engage as "ameeting point for global open source communities at large".
Therewere two board seats which had become vacant after DaneseCooper and RussNelson had to step down after ten years due to term limits. Theboard used its discretion to add an eleventh seat to the board toallow the three se-lected candidates to join the board. The newmembers are free software developer and author KarlFogel, Apache Software Foundation co-founder and President JimJagielski and former Wikimedia and EFF attorney MikeGodwin, originator of the eponymous law.
Theboard also set out plans for reforming the organisations governance.The organisation intends to move to a representative model, away f-romits current self-se-lecting board model which has served its previouslimited role well. It will be looking at ways for open sourcecommunities and individuals in those communities to participate inthe OSI's mission and governance directly. According to board memberSimon Phipps, the first step will be a change to the bylaws to allowother entities to participate in the OSI's governance.
Withthat change in place, the OSI will then release a "vision anddiscussion document". The OSI Governance Working Group will thenwork transparently to devise new rules and hopes that by the middleof the year, simple affiliation rules will be in place. Phipps, whohas been developing an "open-by-rule"benchmark for open source organisations, hopes to see the OSI achievea high score on the benchmark.
(djwm)
Dịchtài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...