Chuyển trơn tru sang nguồn mở của nhà cung cấp dịch vụ y tế ở Rotterdam

Thứ ba - 06/03/2012 05:59

Smoothswitch to open source at mental health care provider Rotterdam

Submittedby Gijs HILLENIUSon February 22, 2012

Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/smooth-switch-open-source-mental-health-care-provider-rotterdam

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 22/02/2012

RiaggRijnmond, một tổ chức chăm sóc y tế tâm thần bán chínhphủ tại thành phố Rotterdam của Hà Lan, cuối năm ngoáiđã thay thế các máy tính để bàn sở hữu độc quyềnnhiều năm của họ với khoảng 300 máy trạm mỏng hiểnthị các máy tính để bàn Linux Xubuntu được ảo hóa.Máy tính để bàn mới này là dễ dàng sử dụng, nhanh vàrẻ hơn nhiều, người kiểm soát tài chính của tổ chứcnày nói: “Bây giờ tất cả điều chúng tôi cần là vìchính phủ trung ương dừng gửi và yêu cầu các địnhdạng tài liệu sở hữu độc quyền”.

RiaggRijnmond, a semi-governmental mental healthcare organisation in theDutch city of Rotterdam, late last year replaced their ageingproprietary desktops by about three hundred thin clients displayingvirtualised Xubuntu Linux desktops. The new desktop is easy to use,fast and much cheaper. Says the organisation's financial controller:"Now all we need is for the central government to stop sendingand demanding proprietary document formats."

Lờingười dịch: Sau sự chuyển đổi hoàn toàn sang máy tínhđể bàn nguồn mở chạy hệ điều hành GNU/Linux của cơquan dịch vụ dự báo thời tiết của Hà Lan KNMI, một cơquan của Bộ Hạ tầng và Môitrường với khoảng 400 máy tính để bàn,thì nay tới lượt RiaggRijnmond,một tổ chức chăm sóc y tế tâm thần bán chính phủ tạithành phố Rotterdamcủa Hà Lan,cuối năm ngoái đã thay thế các máy tính để bàn sởhữu độc quyền nhiều năm của họ với khoảng 300máy trạm mỏnghiển thị các máy tính để bàn LinuxXubuntu được ảo hóa.Máy tính để bàn mới này là dễ dàng sử dụng, nhanh vàrẻ hơn nhiều, người kiểm soát tài chính của tổ chứcnày nói: “Bâygiờ tất cả điều chúng tôi cần là vì chính phủ trungương dừng gửi và yêu cầu các định dạng tài liệu sởhữu độc quyền”.Lại là câu chuyện Trung ương làm khó địa phương chăng?

Tổ chức chăm sóc ytế này đã bắt đầu xem xét nguồn mở trong năm 2009,khi nó đã đối mặt với các phí đáng kể được yêucầu để cập nhật các giấy phép cho các phần mềm sởhữu độc quyền.

Việc thay thế mộtmáy chủ thư điện tử sở hữu độc quyền bằng thưđiện tử nguồn mở và máy chủ làm việc nhóm Zarafatừng là một trong những bước đi đầu tiên. Việc xemxét thay thế các máy đầu cuối (terminals) sở hữu độcquyền đang tồn tại của mình, tổ chức này đã quyếtđịnh cố gắng sử dụng các máy đầu cuối dựa trênLinux. Để kiểm thử tính khả thi của việc sử dụngnguồn mở trên máy tính để bàn, Riagg Rijnmond đã yêucầu 3 nhóm khác nhau khoảng 15 nhân viên của mình thửcác máy tính để bàn nguồn mở.

Những dự án thíđiểm đã chỉ ra rằng sử dụng Xubuntu - Ubuntu với môitrường để bàn XFCE - không chỉ rất dễ dàng sử dụng,mà còn nhanh và ổn định một cách ấn tượng trong phầncứng PC thấp, người quản trị hệ thống CNTT RonHiensch, nói. “Vài nhân viên đã tham gia trong dự án thíđiểm này, đã từ chối qua trở lại với máy để bànsở hữu độc quyền cũ kỹ, mà thường bị hỏng”.

Thehealth care organisation began considering open source in 2009, whenit was confronted with substantial fees required to up-date thelicences for proprietary software.

Replacinga proprietary email server with the open source email and group wareserver Zarafa was one of the first steps. Looking to replace itsexisting proprietary terminals, it decided to try using Linux-basedterminals. To test the feasibility of using open source on thedesktop, Riagg Rijnmond asked three different groups of about fifteenof its staff members to try open source desktops.

Thepilots showed that using Xubuntu - Ubuntu with the XFCE desktopenvironment - was not only very easy to use, but also impressivelyfast and stable on the lean PC hardware, says IT system administratorRon Hiensch. "Several staff members that participated in thispilot, refused going back to the old proprietary desktop, which wasoften failing."

Two-thirdscheaper

Rẻhơn tới 2/3

Theo Nieck Zanen, mộttrong những nhà sáng lập của Ecsys, một nhà cung cấp cácdịch vụ CNTT nguồn mở, sự chuyển đổi toàn phần, baogồm cả 3 dự ansn thí điểm và huấn luyện cho 290 nhânviên của Cor Nouws, người đóng góp cho LibreOffice và mộtsố giấy phép phần mềm, chiếm mất khoảng 350.000 eurotrong vòng 2 năm qua. Ông ước tính rằng nó vào khoảng1/3 ngân sách mà có thể nếu khác đi đã phải chi trảđể cập nhật các giấy phép sở hữu độc quyền.

Edmond Plasmans, ngườikiểm soát tài chính tại Riagg Rijnmond nghĩ ước lượngnày là khá đúng. “Các nhà cung cấp sở hữu độc quyềntrong khi chờ đợi đã giảm giá thành của họ, nhưnggiải pháp của họ vẫn có thể đắt ít nhất là gấpđôi”.

Với 300 máy trạm đầucuối nguồn mở, Riagg Rijnmond là tổ chức bán chính phủlớn thứ 2 tại Hà Lan đã tự mình bỏ sự khóa trói vàonhà cung cấp CNTT trên máy tính để bàn. Cơ quan dịch vụdự báo thời tiết của Hà Lan KNMI, một cơ quan của BộHạ tầng và Môi trường, sử dụng khoảng 400 máy tínhđể bàn Linux.

Người kiểm soátPlasman và người quản trị CNTT Hiensch nói rằng sựchuyển đổi sang nguồn mở đã hầu như không có lỗinào. Hiensch: “Chúng tôi đã chuyển đổi mọi thứ trongcác nhóm và vì thế, trong quá trình biến đổi, cả 2 hệthống đều đã chạy được. Mỗi ngày một nhóm nhânviên có thể tới thăm các phiên giới thiệu vào buổisáng, và vào buổi chiều có thể bắt đầu với việchuấn luyenej trên các máy tính để bàn mới của họ”.

Tínhkhông tương hợp

Vấn đề chính làcác vấn đề về tính tương hợp khi trao đổi các tàiliệu với các tổ chức mà bị khóa trói vào các địnhdạng tài liệu sở hữu độc quyền. Tổ chức này đangsử dụng Libre Office và định dạng tài liệu mở mộtcách mặc định, nhưng, Plasmans bổ sung: “Để làm cácbáo cáo thường niên cho chính phủ thì chúng tôi vẫnphải quay lại với định dạng tài liệu sở hữu độcquyền. Nhưng các kế toán viên bên ngoài của chúng tôibây giờ hiểu được định dạng tài liệu mở là gì vàhọ đang cố gắng thử chúng”.

Accordingto Nieck Zanen, one of the founders of Ecsys, a provider of opensource IT services, the entire migration, including the three pilotsand training for the 290 staff members by LibreOffice contributor CorNouws and some software licences, costed about 350,000 euro over thepast two years. He estimates that is about a third of the budget thatwould otherwise have been paid to up-date the proprietary licences.

EdmondPlasmans, the financial controller at Riagg Rijnmond thinks thisestimate is roughly correct. "The proprietary vendors meanwhiled-ropped their prices, but their solution would still be at leasttwice as expensive."

Withthree hundred open source thin client terminals, the Riagg Rijnmondis the second largest Dutch semi-governmental organisation that riditself of IT vendor lock-in on the desktop. The Dutch weatherforecasting service KNMI, an agency of the ministry of Infrastructureand the Environment, uses about 400 Linux desktops.

ControllerPlasmans and IT administrator Hiensch say that the migration to opensource was mostly flawless. Hiensch: "We migrated everything ingroups and so, during the transition, had both systems running. Eachday a new group of staff members would visit the introductionsessions in the morning, and in the afternoon would start withtrainings on their new desktops."

Non-Interoperability
Themajor issue is interoperability problems when exchanging documentswith organisations that are locked-in to proprietary documentformats. The organisation is using Libre Office and the open documentformat by default, but, adds Plasmans: "For the annual reportingto the government we still have to fall back to a proprietarydocument format. But our external accountants now understand what anopen document format is and they are trying that out."

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập144
  • Máy chủ tìm kiếm7
  • Khách viếng thăm137
  • Hôm nay2,141
  • Tháng hiện tại450,920
  • Tổng lượt truy cập36,509,513
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây