NeelieKroes demands 'borderless e-government' in the EU
By Stuart Sumner, 18 Nov2011
Theo:http://www.computing.co.uk/ctg/news/2126240/neelie-kroes-demands-borderless-government-eu
Bài được đưa lênInternet ngày: 18/11/2011
Lờingười dịch: “Phó Chủ tịch Ủy ban châu Âu Neelie Kroesđã yêu cầu rằng nhiều hơn nữa dịch vụ chính phủ sẽsẵn sàng trực tuyến xuyên khắp châu Âu, với sự giatăng về tính tương hợp giữa các hệ thống các quốcgia”, bà tin tưởng các dịch vụ chính phủ điện đãđược các quốc gia thành viên làm sẵn sàng rồi có khảnăng sử dụng được xuyên biên giới, trong phạm vi toànchâu Âu, làm lợi cho các công dân và cả các quốc giathành viên EU.
Phó Chủ tịch Ủyban châu Âu Neelie Kroes đã yêu cầu rằng nhiều hơn nữadịch vụ chính phủ sẽ sẵn sàng trực tuyến xuyên khắpchâu Âu, với sự gia tăng về tính tương hợp giữa cáchệ thống các quốc gia.
Trong bài nói chuyệncó tên 'Xây dựng, Kết nối, Tăng trưởng: con đườnghướng tới Chính phủ điện tử không biên giới' đượctiến hành hôm qua tại Hội nghị Chính phủ điện tửcấp Bộ trưởng lần thứ 6 tại Balan, Kroes đã yêu cầurằng các dịch vụ chính phủ không thật dễ dàng đểsử dụng như chúng đáng phải thế.
“Làm việc với cácdịch vụ chính phủ có thể đang mất thời gian và phảicố gắng. Trước hết, các chính phủ nên đặt nhữngngười sử dụng vào sự kiểm soát và vào trọng tâm”,bà viện lý.
“Tôi muốn các côngdân hưởng lợi từ các dịch vụ mà họ thực sự muốnsử dụng, các dịch vụ hướng tới các nhu cầu của họ,các dịch vụ trơn tru và trong suốt”.
Bà đã bổ sung rằngcác hệ thống chính phủ điện tử quốc gia đã pháttriển trong sự cách ly, tạo ra những đường biên giớisố mới nơi mà các đường biên giới vật lý đã biếnmất.
“Để đưa ra mộtví dụ, các sinh viên có quyền hợp pháp để ghi danh vàobất kỳ đại học nào trên khắp EU. Nhưng thường thìhọ không thể làm được điều đó trực tuyến, vì cáchệ thống ID điện tử của các quốc gia là không đượcthừa nhận ở nước ngoài”.
“Thậm chí dù giấyID có thể có. Điều đó thật điên rồ phải không?”
Kroes đã giải thíchrằng hệ thống đó không hữu dụng nữa cho các doanhnghiệp tìm kiếm hoạt động xuyên biên giới quốc tế.
“Họ phải trả lờicho những lời gọi thầu được đưa ra từ xa nhiều dặmtrong các ngôn ngữ khác, và rất ít trong số họ làmphiền”.
“Họ phải đòi lạiđược thuế VAT từ các nền hành chính nước ngoài, sửdụng các thủ tục không quen thuộc, dài lòng thòng hoặcnặng nề”.
Vicepresident of the European Commission Neelie Kroes has demanded thatmore government services be available online throughout Europe, withincreased interoperability between national systems.
Ina speechentitled 'Build, Connect, Grow: The road towards borderlesseGovernment' made yesterday at the 6th Ministerial eGovernmentConference in Poland, Kroes complained that government services arenot as easy to use as they should be.
"Dealingwith government services can be trying or time-consuming. First andforemost, governments should put users in control, and in thecentre," she argued.
"Iwant citizens to benefit f-rom services they really want to use,services targeted to their needs, services that are smooth andseamless."
Sheadded that national e-government systems have developed in isolation,creating new digital borders whe-re physical ones have disappeared.
"Togive an example, students have the legal right to enrol at anyuniversity across the EU. But often they cannot do so online, becausenational electronic ID systems are not recognised abroad.
"Eventhough paper ID would be. Isn't that crazy?"
Kroesexplained that the system is no more helpful to businesses looking tooperate across international borders.
"Theymust respond to calls for tender launched miles away in otherlanguages, and very few of them bother.
"Theymust reclaim VAT f-rom foreign administrations, using procedures whic-hare unfamiliar, lengthy or cumbersome.
“Không có thứ gìtrong số này có nghĩa trong kỷ nguyên số. Chúng ta đangđặt ra những rào cản bổ sung lên các doanh nghiệp muốnmở rộng bên trong thị trường duy nhất này”.
Bà đã giải thíchrằng Ủy ban châu Âu đã đề xuất thiết lập một cơquan để tạo thuận lợi cho dạng giao tiếp xuyên quốcgia này.
“Ủy ban đã đềxuất cho Cơ sở Kết nối châu Âu để đảm bảo việccấp phát tài chính bền vững: chúng tôi đang đặt 9 tỷeuro lên bàn, bao gồm các các quỹ cỡ lớn để thiếtlập và bắt đầu ddieuf hành các dịch vụ công số xuyênchâu Âu”.
EC cũng đã bắt đầuphát triển trên vài dịch vụ xuyên châu Âu, như mua sắmđiện tử, eID, di động doanh nghiệp và các hồ sơ bệnhnhân điện tử.
Kroes đã nhấn mạnhtới những lợi ích mà điều này có thể mang lại chocác doanh nghiệp trong EU, và nền kinh tế của nó.
“Nó có thể hạthấp các rào cản hành chính tốn tiền - sao cho các doanhnhân có thể nhìn xa hơn vượt ra khỏi các đường biêngiới, vào các thị trường mới”.
“Nó có thể tạo ranhững lĩnh vực đòi hỏi mới và những cơ hội mới chođổi mới sáng tạo - có lợi cho các nhà cung cấp CNTT”.
Bà cũng đã giảithích rằng các chính phủ cũng có thể hưởng lợi.
“Nó đưa ra nhữnghiệu quả cho các chính phủ, những ai có thể hấp thụđược những thứ xuyên quốc gia vào các hệ thống củahọ với chi phí ít hơn và sự phức tạp ít hơn”.
“Những dự án thíđiểm phạm vi rộng chỉ ra chúng ta có thể đạt đượcđiều này bằng việc kết nối các dịch vụ chính phủđiện tử khác nhau mà các nước thành viên đã pháttriển rồi”.
“Chúng ta có thểxây dựng trên những thành tựu đang tồn tại và mang lạinhững lợi ích của chính phủ điện tử cho một phạmvi toàn châu Âu”.
Kroes đã kết luậnbằng việc yêu cầu các thành viên chính phủ trình bàynhững dịch vụ nào của họ mà họ có thể cảm thấycó khả năng để đặt lên trực tuyến đầu tiên.
“Vì vậy chúng tacần biết, các bạn đang có thiện chí cam kết cái gì,về chính trị và tài chính? Và những dịch vụ xuyênbiên giới nào bạn có thể thích thấy trực tuyến tớinăm 2015?”
"Noneof this makes sense in the digital age. We are imposing extrabarriers on businesses who want to expand within the single market."
Sheexplained that the EC has proposed setting up a body to facilitatethis sort of cross-border communication.
"TheCommission has proposed the Connecting Europe Facility to ensuresustainable financing: we are putting €9bn on the table, includingsizeable funds to establish and start running pan-European digitalpublic services."
TheEC has also begun development on several pan-European services, suchas e-procurement, eID, business mobility, and electronic patientrecords.
Kroesemphasised the benefits that this could bring to businesses withinthe EU, and its economy.
"Itcould bring down costly administrative barriers – so thatentrepreneurs can look far beyond borders, into new markets.
"Itcould cre-ate new areas of demand and new opportunities for innovation– benefiting IT suppliers."
Shealso explained that governments could benefit too.
"Itoffers efficiencies for governments, who can absorb non-nationalsinto their systems with less cost and less complexity.
"Thelarge-scale pilots show we can achieve this by connecting thedifferent e-government services member states have already developed.
"Wecan build on existing achievements and bring the benefits ofe-government to a European scale."
Kroesconcluded by asking the government members present which of theirservices they would feel able to put online first.
"Sowe need to know, what are you willing to commit to, politically andfinancially? And which cross-border services would you like to seeonline by 2015?"
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'