EUconsulting on interoperability and public procurement
by GijsHillenius — published on Oct 27, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/eu-consulting-on-interoperability-and-public-procurement
Bài được đưa lênInternet ngày: 27/10/2011
Lờingười dịch: Ủy ban châu Âu EC đang tiến hành 2 khảosát nhằm vào cả các nhà cung cấp các sản phẩm và dịchvụ CNTT-TT cũng như những người viết các bài thầutrong khu vực nhà nước để chuẩn bị đưa ra các chínhsách mua sắm CNTT-TT “dựa vào các chuẩn mở có thểtruy cập được xuyên khắp thị trường các nhà cung cấp.Điều này sẽ thúc đẩy sự cạnh tranh và tránh sự phụthuộc không hiệu quả vào nhà cung cấp”.
Ủy ban châu Âu ECmuốn phát triển những chỉ dẫn để giúp tất cả cáccơ quan nhà nước khi mua sắm các sản phẩm và dịch vụCNTT-TT. Nó đang yêu cầu các công ty CNTT và những ngườitrong các chính quyền nhà nước tham gia vào mua sắm CNTTđóng góp ý kiến đầu vào với việc sử dụng 2 khảosát.
Trong một giới thiệucho những khảo sát này, EC viết rằng các chỉ dẫn “sẽgiúp mua sắm CNTT-TT để mua CNTT-TT dựa vào các tiêu chuẩnmở có thể truy cập được xuyên khắp thị trường cácnhà cung cấp. Điều này sẽ thúc đẩy sự cạnh tranh vàtránh sự phụ thuộc không hiệu quả vào nhà cung cấp”.
EC chia khảo sát thành2 phần, một cho những người mua sắm các sản phẩm vàdịch vụ CNTT-TT và một cho các nhà cung cấp. Cái đầunhằm vào “những người có trách nhiệm viết các bàithầu mua sắm, đặc biệt các đặc tả kỹ thuật”.
Với khảo sát thứ2, EC muốn thu thập các quan điểm và kinh nghiệm của cáccông ty phản ứng đối với các vụ thầu CNTT-TT: “Đặcbiệt quan trọng là bất kỳ khó khăn nào bạn có thểgặp trong việc đấu thầu đối với các hợp đồng nhưlà kết quả của cách thức mà trong đó những ngườimua trong khu vực nhà nước viết bài thầu”.
Các khảo sát sẽ làmột sự tiếp theo trong một hội thảo về Tính tươnghợp và các Tiêu chuẩn, một phần của Chương trình Nghịsự Số, một hội nghị được EC tổ chức vào tháng 06.
Hạn chót để đềxuất ý kiến là 14/11.
TheEuropean Commission wants to develop guidelines to help all publicbodies when procuring ICT products and services. It is asking ITcompanies and those in public administrations involved in ITprocurement for input, using two surveys.
Inan introduction to the surveys the EC writes that the guidelines"will help those procuring ICT to purchase ICT based onstandards that are accessible across the supplier market. This willpromote competition and avoid inefficient supplier dependence."
TheEC split the survey in two parts, one for those that procure ICTproducts and services and the other for the suppliers. The first isaimed at "persons responsible for writing ICT procurementtenders, in particular the technical specifications."
Withthe second survey the EC wants to gather views and experiences ofcompanies that respond to ICT tenders: "Of particular importanceare any difficulties you may have experienced in tendering forcontracts as a result of the way in which public sector buyers writetenders."
Thesurveys are a follow up on a workshop on Interoperability andStandards, part of the Digital Agenda Assembly, a conferenceorganised by the EC in June.
Deadlinefor submitting input is 14 November
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Khung năng lực AI cho giáo viên
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách